WHILE SEEKING in French translation

[wail 'siːkiŋ]
[wail 'siːkiŋ]

Examples of using While seeking in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
social consequences, while seeking to anticipate future developments.
sociales de cette crise, tout en cherchant à anticiper l'avenir.
Mindful of the fact that, while seeking to participate in the United Nations, the Republic of
Consciente du fait que, tout en demandant à devenir membre de l'Organisation des Nations Unies,
In this context, EDI partners are encouraged to re-examine the logic model to ensure that the various levels of outcomes remain relevant with the standardized indicators while seeking to minimize the reporting burden on partners.
Dans ce contexte, on encourage les partenaires de l'IDE à réexaminer le modèle logique pour s'assurer que les divers niveaux de résultats demeurent pertinents par rapport aux indicateurs normalisés tout en cherchant à réduire au minimum le fardeau d'établissement de rapports des partenaires.
It was also fulfilling its commitment to protect the environment while seeking to enhance the competitiveness of its industries
Elle respecte aussi ses engagements en matière de protection de l'environnement, tout en s'employant à renforcer la compétitivité de ses industries
Mindful of the fact that, while seeking to participate in the United Nations, the Republic of
Consciente du fait que tout en demandant à devenir membre de l'Organisation des Nations Unies,
In this context, EDI partners are encouraged to re-examine the logic model to ensure that the various levels of outcomes remain relevant with the standardized indicators while seeking to minimize the reporting burden on partners.
Dans ce contexte, on encourage les partenaires de l'IDE à réexaminer le modèle logique pour s'assurer que les divers niveaux de résultats demeurent pertinents par rapport aux indicateurs normalisés tout en cherchant à réduire au.
Mindful of the fact that, while seeking to participate in the United Nations, the Republic of
Consciente du fait que, tout en demandant à devenir Membre de l'Organisation des Nations Unies,
missions in recent years, which helped to increase confidence in the election processes while seeking to mitigate the risk of violence.
en rapport avec les élections qui ont contribué à accroître la confiance dans le processus électoral tout en s'employant à atténuer le risque de violence.
Ryan has been proactive these days, attending a variety of workshops throughout the region, while seeking further information on the internet.
ces t emps-ci et a suivi un éventail d'ateliers partout dans la région tout en cherchant d'autres renseignements sur Internet.
if a State were to suspend those provisions which imposed obligations on it, while seeking to maintain in force those that gave it rights.
un État suspendait les dispositions qui lui imposent des obligations tout en essayant de maintenir en vigueur celles qui lui reconnaissent des droits.
Fast-track the human rights response by addressing discrimination in health care settings, while seeking solutions towards a more enabling and less punitive legal environment for people living with HIV
Accélérer les ripostes fondées sur les droits de l'homme, en éliminant la discrimination dans le contexte des soins de santé, et en recherchant des solutions propres à mettre en place un cadre juridique plus favorable
filing the statement to mitigate and manage the conflict of interest, while seeking regular guidance and feedback from the Ethics Office.
l'examinateur extérieur conseille le fonctionnaire sur la manière de l'atténuer et de le gérer, tout en demandant des directives et un retour d'information au Bureau de la déontologie.
At the same time, MINUSTAH is making a key contribution to Haiti's longer-term stabilization through its support for the strengthening of rule-of-law institutions, while seeking to build the capacity of the State administration at the central and local levels.
Parallèlement, la MINUSTAH apporte une contribution essentielle à la stabilisation à long terme en Haïti par son appui au renforcement des institutions de l'état de droit, tout en s'employant à renforcer les capacités des administrations aux niveaux central et local.
working the material to control it while seeking his limit.
travaillant le matériau jusqu'à le maîtriser tout en cherchant sa limite.
Members of Parliament are expected to motivate their people to seek local solutions to certain issues while seeking complementary support from the State or other development stakeholders.
Les parlementaires doivent encourager leurs électeurs à rechercher des solutions locales à certains problèmes tout en sollicitant un appui complémentaire auprès de l'État ou d'autres partenaires dans le processus de développement.
the Board stressed that the challenge was still to ensure that technical assistance supported current efforts to assist victims effectively while seeking justice and reparation.
la difficulté était toujours de savoir comment faire en sorte que l'assistance technique contribue aux efforts faits pour aider efficacement les victimes tout en demandant justice et réparation.
It is envisaged to continuously monitor critical programme success factors while seeking support and participation from biodiversity's stakeholders, such as governments,
Il est prévu de procéder à une étude suivie des facteurs qui détermineront le succès du programme, tout en sollicitant l'appui et la participation des parties concernées par la diversité biologique gouvernements,
whom Billingsley had approached at Swansea's Cambrian Pottery, while seeking employment in 1807.
Billingsley avait approché en 1807 à la Cambrian Pottery de Swansea, alors qu'il cherchait un emploi.
social workers and clinical psychologists working closely together to investigate the cases while seeking to minimize the trauma of both victims and their families.
des psychologues cliniciens, qui enquêtent en étroite collaboration sur les affaires en s'efforçant de causer le minimum de traumatismes aussi bien à la victime qu'à sa famille.
Until recently, only overgrown ruins bore testimony to the thriving civilization that once dominated the surface- a civilization annihilated by the Sith Lord Darth Malak while seeking to eliminate the Jedi Knight Bastila Shan.
Jusqu'à récemment, seules des ruines envahies par la végétation témoignaient de la civilisation qui y prospérait avant d'être décimée par le Seigneur Sith Dark Malak alors qu'il cherchait à éliminer le Chevalier Jedi Bastila Shan.
Results: 278, Time: 0.0611

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French