WHILE YOU TRY in French translation

[wail juː trai]
[wail juː trai]

Examples of using While you try in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Shall I look upstairs while you try down here?
Je cherche là-haut, pendant que vous cherchez ici?
For example, you might want to continue using your existing Git repository solution while you try out AWS CodeCommit.
Par exemple, vous souhaiterez peut-être continuer à utiliser votre solution de référentiel Git existante tout en essayant AWS CodeCommit.
While you try to devour as many soldiers as you can, remember to eventually enter
Comme vous cherchez à dévorer tous les soldats que vous vous souvenez peut-être internarte souterrain en profondeur pour récupérer
processes of judicial review might help to slow things down while you try to shift public opinion
des processus d'examen judiciaire peuvent ralentir les choses tandis que vous vous efforcez d'influer sur l'opinion publique
Or you might start a court case first, but then you and your partner agree to pause your case while you try to reach an agreement with the help of a family law professional.
Vous pouvez aussi introduire une instance, puis l'interrompre pour essayer de conclure une entente avec l'aide d'un professionnel du droit de la famille.
your partner agree to pause your case while you try to reach an agreement with the help of a family law professional.
procédure devant les tribunaux, puis l'interrompre pour essayer de conclure une entente avec l'aide d'un professionnel du droit de la famille.
I'm gonna Put you onto something while we locked up here In this cIink while you trying to get us all To the heaven above.
Je vais te dire un truc qui te fera réfléchir pendant qu'on est ici en train de moisir et que t'essaies de nous trouver une place au paradis.
You catapult us to Alpha, while you try to slow down in its orbit.
Vous nous catapultez sur Alfa et vous essayez de freiner sur son orbite.
While you try to steal my job!
Pendant que vous essayez de voler mon job!
While you try to handle me.
Pendant que tu essayes de me manipuler.
It will appear again while you try to arm.
Elle apparaîtra à nouveau en essayant d'armer le.
Well… uh, can we at least stay here while you try to sell it?
Et bien… euh, Pouvons-nous au moins rester ici pendant que vous essayez de la vendre?
Jump up and down to avoid all of the obstacles all of the while you try to collect as many gems as possible.
Aller de haut en bas pour éviter tous les obstacles tout le temps que vous essayez de recueillir autant de pierres que possible.
And we're gonna be out here for the next three days while you try to chart the future of our destiny.
Et on va être là pour les 3 prochains jours pendant que vous essayez de plannifier notre destin.
Is the SaniNet app still in use while you try to open the computer version,
Quand vous avez la version d'ordinateur encore ouvert pendant que vous essayez d'ouvrir l'app SaniNet,
While you try to pull yourself together,
Pendant que tu essaies de te ressaisir, avec Poki,
While you try to build a life for him he makes you disappointed because of small stupid things.
Tu essaies de lui créer un monde, mais lui te déçoit avec ses petits comptes.
Shouldn't you be having these thoughts quietly inside your head while you try and get me into bed?
Tu ne devrais pas penser ça sans le dire tout en essayant de m'attirer dans ton lit?
Collect points while you try and get to the next level when do arrive.
Collectez des points pendant que vous essayez et obtenir au prochain niveau quand n'arrivent.
While you try to steal my money the union accepts an offer from Mendoza.
Pendant que tu tentes de m'escroquer, Ie syndicat accepte une offre de Mendoza.
Results: 965, Time: 0.0546

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French