WILL CONTINUE OVER in French translation

[wil kən'tinjuː 'əʊvər]
[wil kən'tinjuː 'əʊvər]
se poursuivra au cours
to continue over
to be ongoing
se poursuivront au cours
to continue over
to be ongoing

Examples of using Will continue over in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Île Notre-Dame's ELECTRICAL SYSTEM is having work done on it to bring it up to standard; the work began in 2011 and will continue over a three-year span.
Le RÉSEAU ÉLECTRIQUE de l'île Notre-Dame fait l'objet de travaux de mise aux normes qui ont débuté en 2011 et qui se poursuivront pendant trois ans.
Part of the signatures is still coming to Moscow and will continue over the next few days.
Une partie des signatures arrivent encore de Moscou et vont continuer pendant les prochains jours.
This work which is aimed at strengthening the financial basis of the system will continue over the coming year.
Ces travaux qui visent au renforcement de la base financière du système vont se poursuivre au cours de l'année à venir.
This work which is aimed at strengthening the financial basis of the system will continue over the coming year.
Ces travaux visant au renforcement de l'assiette financière du Système se poursuivront au cours de l'année prochaine.
The ZBB mission started in February 2015 and will continue over the coming months.
La mission ZBB a débuté en février 2015 et se poursuivra dans les mois à venir.
This work, which is aimed at strengthening the financial basis of the system, will continue over the coming year.
Ces travaux dont l'objectif est le renforcement de la base financière du système se poursuivront au cours de l'année à venir.
the historical proportion of silviculture activities will continue over the next 80 years.
la proportion historique des activités sylvicoles sera maintenue au cours des 80 prochaines années.
It is anticipated that this trend will continue over the next few years as a result of the implementation by countries of the renewed WHO policy recommendations for malaria vector control.
On prévoit que cette tendance se poursuivra au cours des quelques prochaines années du fait de la mise en œuvre par les pays des nouvelles recommandations formulées par l'OMS pour les politiques de lutte contre les vecteurs du paludisme.
increasing the number of research projects and activities, and it will continue over this next period.
à accroître le nombre de projets et d'activités de recherche, et il se poursuivra au cours de la prochaine période.
there is now little doubt that significant climate change will continue over the next century.
il est désormais hors de doute que des changements climatiques importants se poursuivront au cours du prochain siècle.
coordinated by the Fourth Committee Chairman, will continue over the next three months.
coordonné par le Président de la Quatrième Commission, se poursuivra au cours des trois prochains mois.
informal conference calls have begun and will continue over the administration of the program.
des conférences téléphoniques informelles ont commencé et se poursuivront au cours de l'administration du programme.
this document set the stage for a productive dialogue, one that will continue over the coming year,
a servi de fondement à un dialogue productif, qui se poursuivra au cours de l'année à venir,
the steps involved in applying for ISO 17043 accreditation as a proficiency testing provider began in 2011 and will continue over the 2013-2017 five-year period.
les travaux entourant la demande d'accréditation pour ISO 17043 comme laboratoire producteur d'essais ont débuté en 2011 et se poursuivront au cours du prochain exercice quinquennal.
this excess, while declining, will continue over the coming decades.
même s'il diminue, se poursuivra au cours des décennies à venir.
In many cities more than 50 per cent of the urban population are under the age of 19. It is expected that this trend will continue over the next 10-20 years, accompanying the process of urbanization.
Dans beaucoup de villes, plus de 50% de la population urbaine a moins de 19 ans, et cette tendance devrait, en même temps que le processus d'urbanisation, se poursuivre au cours des 10-20 prochaines années.
Meanwhile, an underground drill program will continue over the coming months
En attendant, un programme de forage sous-terre va continuer au cours des prochains mois
The move to fewer larger projects will continue over the planning period
Le passage à des projets moins nombreux mais plus vastes se poursuivra durant la période de planification
The development of our technology systems will continue over the next few years to provide the customer with one access point to view all programs and transactions.
Le développement de notre système informatique va se poursuivre au cours des prochaines années; le client sera en mesure de consulter tous les programmes et les transactions qu'il a réalisées à partir d'un point d'accès unique.
The program team will continue over the coming months its reflections on the allocation of funds to the ESA's various programs with an eye to the next planning meetings with the member states.
L'équipe du programme poursuivra au cours des mois à venir ses réflexions sur l'allocation des fonds aux différents programmes de l'ESA en vue des prochaines rencontres de planification avec les États membres.
Results: 61, Time: 0.0701

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French