Examples of using
With promises
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
are not comfortable with promises that come at such a cost.
je n'aime pas trop les promesses qui coûtent si cher.
The Aazhoodena Peoples of Ontario had been removed from their land in 1942 with promises that the land would be returned, a pledge that had never been fulfilled.
Les peuples Aazhoodena de l'Ontario ont été dépossédés de leurs terres en 1942 avec la promesse d'une restitution, promesse qui n'a jamais été exécutée.
They contact them via popular youth channels such as Instagram with promises of making quick and easy money.
Ils les contactent via leurs canaux de prédilection, comme par exemple Instagram, avec la promesse de gagner de l'argent rapidement.
Possibilities are load with promises and provision!
les Possibilités sont remplies de promesse et de provision!
Despite that, his romantic essence does not change because it describes a beautiful romance of indefinite duration, with promises of eternal love.
Toutefois son essence romantique ne change pas, car elle décrit toujours un bel amour infini, aux promesses d'éternité.
Meanwhile, volunteers were recruited from Germany, with promises of land, a chance to fight Bolshevism, and other enticements of dubious veracity.
Dans le même temps, on recrute des volontaires partout en Allemagne, en leur promettant de gagner une terre où s'établir une fois le Bolchévisme repoussé, ainsi que d'autres moyens d'incitation à la véracité discutable.
young girls with promises of respectable employment in bars
les jeunes filles avec des promesses d'emplois respectables dans des bars
a promoter enticed unemployed urban citizens with promises of 60 per cent returns in exchange for the right to breed insects for medicinal purposes.
un individu a attiré des citadins au chômage en leur promettant un rendement de 60% en échange du droit d'élever des insectes à des fins médicales.
King and the SCLC were criticized by some for ending the campaign with promises that were too vague and"settling for a lot less than even moderate demands.
King et le SCLC furent critiqués par certains pour avoir conclu la campagne avec des promesses trop vagues, et pour avoir« instauré moins que les exigences les plus modérées».
Officials of one State of those reviewed by the Executive Directorate recently informed the Executive Directorate of the presence of foreign recruiters in its territory who had persuaded its citizens to join ISIL with promises of financial reward in the Syrian Arab Republic.
Les autorités d'un État examiné ont récemment informé la Direction exécutive que des recruteurs étrangers présents sur le territoire national avaient persuadé des ressortissants du pays à rejoindre l'EIIL en leur promettant des rétributions financières quand ils arriveraient en République arabe syrienne.
with hearts and tenderness, with promises and hopes, with presence
avec des entrailles et de la tendresse, avec des promesses et des espoirs, avec présence
had also deceived potential recruits with promises of employment or education.
avait également trompé des recrues potentielles en leur promettant un emploi ou des études.
We parted ways with promises to redo together this experience, which brought us closer still by making us forget for 48 hours the routine of everyday life.
On se laisse avec des promesses de refaire ensemble cette expérience qui nous a rapprochées davantage en laissant pour 48 heures la vie de tous les jours pour apprécier ces amies précieuses.
Children were allegedly enticed by junior officers of SPLA to join the move from Eastern Sudan on the way to Kilo 7 with promises of education in Southern Sudan.
Des officiers subalternes de l'APLS auraient incité des enfants à se joindre à eux alors qu'ils quittaient l'est du Soudan pour se rendre à Kilo-7, en leur promettant une scolarisation au Sud-Soudan.
With promises for faster turnaround,
Avec des promesses comme l'optimisation de la productivité,
a promoter enticed unemployed urban citizens with promises of 60 percent returns in exchange for the right to breed insects for medicinal purposes.
un individu a attiré des citadins au chômage en leur promettant des bénéfices de 60% en échange du droit d'élever des insectes à des fins médicales.
so you get dimwitted Joe wrapped around your finger with promises of love and money.
donc vous vous êtes mis Joe le simplet dans la poche, avec des promesses d'amour et d'argent.
With promises of rich rewards
Contre la promesse d'un riche butin
as well as the President of Uganda, with promises of future benefits,
qu'au président de l'Ouganda, des promesses de bénéfices futurs,
rather recruited to the orphanages with promises to parents that their children will receive a better education
sont plutôt recrutés dans les orphelinats avec la promesse faite aux parents que leurs enfants y recevront une éducation meilleure
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文