WITH YOU WHEN YOU in French translation

[wið juː wen juː]
[wið juː wen juː]
avec vous lorsque vous
with you when you
with you whenever you
with you where you
avec toi quand tu
with you when you
with you whenever you
avec toi quand t

Examples of using With you when you in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You would had to unscrew it and take it with you when you went in to the next room.
Tu devais la dévisser et l'emmener avec toi quand tu allais dans la pièce suivante.
who are prepared to do business with you when you start up?
qui sont disposés à faire des affaires avec vous lorsque vous démarrerez?
Make sure it is charged up and carry it with you when you go out.
Veille à ce qu'il soit chargé et apporte-le avec toi quand tu sors.
Day coverage if age 64 or under keep this certificate in a safe place and take it with you when you travel.
Garantie de 15 jours si vous avez 64 ans ou moins veuillez conserver le présent certificat dans un lieu sûr et le garder avec vous lorsque vous voyagez.
our spirits will be with you when you return home.
notre esprit sera avec toi quand tu reviendras chez toi..
to bring your child with you when you bring your car in for servicing.
d'emmener votre jeune avec vous lorsque vous faites effectuer l'entretien de votre véhicule.
This reminds me of picking snow peas with you when you were a kid.
Ceci me rappelle le ramassage des pois mange-tout avec toi quand tu étais un enfant.
For cardholders age 64 or under 15 day coverage keep this certificate in a safe place and take it with you when you travel.
Couverture de 15 jours veuillez conserver le présent certificat dans un lieu sûr et le garder avec vous lorsque vous voyagez.
No, the worst thing that can happen is that you take somebody with you when you die.
Non, la pire chose qui peut arriver c'est que tu emmènes quelqu'un avec toi quand tu meurs.
the flexible-tip thermometer or to take them with you when you travel.
le thermomètre avec embout souple ou pour les emporter avec vous lorsque vous voyagez.
My only regret is I didn't get to sleep with you when you still had your powers.
Mon seul regret est que je n'ai pas pu coucher avec toi quand tu avais encore tes pouvoirs.
natural products you take and bring it with you when you visit your pharmacist.
des produits naturels que vous prenez et ayez-la avec vous lorsque vous rencontrez votre pharmacien.
make sure that you have change with you when you visit the Madonna.
assurez-vous que vous avez la monnaie exacte avec vous lorsque vous visitez la Madone.
keep them in a safe place and take them with you when you travel.
conservez-les dans un lieu sûr et apportez-les avec vous lorsque vous voyagez.
must be present with you when you sign the affidavit.
vous devez avoir une pièce d'identité avec vous lorsque vous signez l'affidavit.
you can easily take them with you when you play paintball.
que vous pouvez facilement prendre avec vous lorsque vous jouez au paintball.
If I help you regain command of your ship, I need your word that you will take my companion and myself off this island with you when you set sail.
Si je vous aide à reprendre votre bateau, vous devez promettre de nous emmener avec vous, lorsque vous lèverez l'ancre.
Now how could I possibly share a meal with you when you just viciously attacked my good friend?
Comment pourrais-je partager un repas avec toi alors que tu viens vicieusement d'attaquer mon ami?
Bring all of your medicines with you when you go to the hospital or to a medical appointment.
Apportez tous vos médicaments lorsque vous vous rendez à un rendez-vous médical.
I can't really have a nice moment with you when you have it tucked behind like that.
Je peux pas vraiment avoir un bon moment avec toi si tu l'as cachée derrière comme ça.
Results: 109, Time: 0.072

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French