Examples of using Won't come in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Won't come around again for a while.
Ne reviendra pas de sitôt.
Something must have came up, so she won't come.
Quelque chose a dû lui arriver, alors elle ne viendra pas.
If the mountain won't come to Mohammed.
Si la montagne ne vient pas à Mohamed.
The cops won't come.
Les flics ne viendront pas.
You have got a husband who won't come clean.
Tu as un mari qui ne reviendra pas propre.
I won't come to the wedding provided one thing.
Je ne viendrai pas au mariage, à une condition.
If the molehill won't come to Terrence Terrence will come to the molehill.
Si le monticule ne vient pas à Terrence, Terrence ira au monticule.
The best of them won't come for money.
Les meilleurs ne viendront pas pour l'argent.
If Mohammed won't come to the mountain.
Si Mahomet ne vient pas à la montagne.
I won't come any closer.
Je ne viendrai pas plus près.
She won't come.
Elle n'ira pas.
But they won't come right away.
Ils ne viendront pas illico.
If the mountain won't come to Mahomet.
Si la montagne ne vient pas à Mahomet.
But I won't come to your aid.
Mais je ne viendrai pas à votre secours.
They won't come.
Ils ne viendront pas.
It won't come to that, all right?
Ça n'ira pas jusque là, d'accord?
Well then, I won't come to the seaside!
Bon, alors je ne vais pas à la mer avec toi!
She won't come in the light.
Elle ne vient pas dans la lumière.
Deb, the results won't come back for at least a day.
Deb, les résultats ne seront pas là avant au moins 24h.
Surely it won't come here?
Assurément, ils ne viendront pas ici?
Results: 362, Time: 0.0935

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French