WON'T KEEP YOU in French translation

[wəʊnt kiːp juː]
[wəʊnt kiːp juː]
ne vous retiens pas
ne vous gardera pas
ne vous retiendrai pas

Examples of using Won't keep you in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
All right, I won't keep you.
Bien, je ne vais pas vous retenir.
Those won't keep you warm at night.
Ils te garderont pas au chaud la nuit.
We won't keep you.
I won't keep you any longer.
Je ne te retiens pas davantage.
I won't keep you any longer.
Je te retiens pas plus longtemps.
I won't keep you long.
Je ne vais pas vous garder longtemps.
A candle won't keep you from sleeping.
Une bougie ne t'empêchera pas de dormir.
I won't keep you any longer.
Je ne te retiendrai pas davantage.
I won't keep you. OK.
OK, je ne te retiens pas.
An orgy won't keep you warm at night, Emma.
Une orgie ne te tient pas au chaud la nuit, Emma.
Regina won't keep you separated forever.
Régina ne vous laissera pas séparés longtemps.
Don't worry. It won't keep you up.
Ne vous inquiétez pas, ce café ne vous empêchera pas de dormir.
Beautiful scotch but we won't keep you.
Excellent whisky. On vous laisse.
the phones won't keep you awake in there.
les téléphones ne t'empêcheront pas de dormir.
As long as I know you're in good hands, I won't keep you.
Vu que tu es en de bonnes mains, je te laisse.
Well, we won't keep you.
Et bien, on ne te retient pas.
Don't worry, they won't keep you in.
T'en fais pas, M. l'ingénieur, ils te garderont pas.
Well, I won't keep you.
Eh bien, je ne te retiens pas.
I realize of course, lieutenant, if your duty is so tiring, I won't keep you any longer.
Je comprends, Lieutenant. Si le service vous appelle, je ne vous retiens pas.
It won't keep you awake at night if you follow the instructions
Il ne vous gardera pas éveillé(e) durant la nuit si vous suivez les instructions
Results: 62, Time: 0.0568

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French