A REASONABLE TIME in German translation

[ə 'riːznəbl taim]
[ə 'riːznəbl taim]
einer angemessenen Zeit
einer vertretbaren Frist
eines vernünftigen Zeitrahmens
einer angemessenen Zeitspanne
vernünftiger Zeit
eines vernünftigen Zeitraums
einer zumutbaren Frist
vertretbarer Zeit
vernünftiger Fristen
eine angemessene Nachfrist

Examples of using A reasonable time in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
We weren't given a reasonable time.
Weil kein Zeitrahmen gegeben wurde.
I think that's a reasonable time line.
Ich denke, dass ist eine vernünftige Zeitspanne.
Too few cases are resolved within a reasonable time.
Zu wenige Fälle werden in einem vertretbaren Zeitraum gelöst.
States receiving a tracing request will acknowledge receipt within a reasonable time.
Staaten, die ein Ersuchen um Rückverfolgung erhalten, werden den Empfang des Ersuchens innerhalb einer angemessenen Frist bestätigen.
Set a reasonable time for them to get back with their horses.
Lege eine Zeit fest, in der sie ihre Pferde zurückbringen können.
Mr Langen, what do you consider to be a reasonable time?
Herr Langen, was ist für Sie eine angemessene Frist?
If the seller has not completed the remedy within a reasonable time, or.
Wenn der Verkäufer nicht innerhalb einer angemessenen Frist Abhilfe geschaffen hat oder.
We will respond to your request to exercise these rights within a reasonable time.
Wir beantworten Ihre Anfrage zur Ausübung dieser Rechte innerhalb einer angemessenen Frist.
Paragraph 2: replace"within a reasonable time" with"without undue delay.
In Absatz 2"innerhalb einer angemessenen Frist" durch"unverzüglich" ersetzen.
Within a reasonable time, any relevant information regarding changes to the pension scheme rules.
Innerhalb einer angemessenen Frist zweckdienliche Angaben zu Änderungen der Bestimmungen des Altersversorgungssystems.
No obligation to keep records on clients and transactions for a reasonable time 5 years.
Keine Verpflichtung, Unterlagen über Kunden und Transaktionen für einen vernünftigen Zeitraum(5Jahre) aufzuheben.
The trader has failed to remedy the lack of conformity within a reasonable time;
Der Gewerbetreibende hat der Vertragswidrigkeit nicht binnen einer angemessenen Frist abgeholfen;
Aq inform the applicants concerned within a reasonable time of the reasons for the postponement.
Sie unterrichtet die betroffenen Antragsteller innerhalb einer angemessenen Frist über die Gründe der Aufschiebung des Verfahrens.
First of all, what does'a reasonable time' mean?
Zuallererst, was bedeutet eine"angemessene Zeit"?
Com and we will respond in a reasonable time.
Com; wir werden Ihnen innerhalb eines angemessenen Zeitraums antworten.
June 2015"The supermarket was given in a reasonable time.
Juni 2015"Die Einkaufsmöglichkeit war in nützlicher Frist gegeben.
We will delete such information from our files within a reasonable time.
Wir werden diese Informationen innerhalb eines angemessenen Zeitraums aus unseren Dateien löschen.
The seller has not completed repair or replacement within a reasonable time;
Der Verkäufer die Nachbesserung oder die Ersatzlieferung nicht innerhalb einer angemessenen Frist vorgenommen hat.
It is always giving us the opportunity to rectify within a reasonable time.
Es ist uns stets Gelegenheit zur Nacherfüllung innerhalb angemessener Frist zu geben.
Payment information is deleted within a reasonable time after the reservation has been completed.
Die Zahlungsinformationen werden innerhalb einer angemessenen Zeit nach Abschluss der Reservierung gelöscht.
Results: 3664, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German