A STRUCTURAL PROBLEM in German translation

[ə 'strʌktʃərəl 'prɒbləm]
[ə 'strʌktʃərəl 'prɒbləm]
ein Strukturproblem
strukturelles Problem

Examples of using A structural problem in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
because drought, a structural problem in the European Union,
da die Trockenheit, ein strukturelles Problem in der Europäischen Union,
died means that there is a structural problem that requires structural measures.
gestorben sind, dass ein strukturelles Problem besteht, das strukturelle Maßnahmen erfordert.
This is a serious structural problem.
Es handelt sich um ein ernstes strukturelles Problem.
We have here a serious structural problem in the administration of the programme by the Commission.
Es handelt sich um ein schwerwiegendes Strukturproblem bei der Programmdurchführung der Kommission.
Inflation remained a serious structural problem(8.4% annual average)
Die Inflation war weiterhin ein gravierendes Strukturproblem(8,4% im Jahresdurchschnitt),
is there perhaps a deep-seated structural problem which the Commission and Member States need to address?
in größerem Maße notwendig, oder liegt ein grundsätzliches strukturelles Problem vor, mit dem sich der Rat und die Mitgliedstaaten auseinander setzen müssen?
Overcapacity is a structural problem in metal production.
In der Metallerzeugung sind Überkapazitäten ein strukturelles Problem.
This is a structural problem generated by today's international economic order,
Es handelt sich um ein strukturelles Problem der geltenden internationalen Wirtschaftsordnung und nicht um eine konjunkturelle Krise,
Are they caused by teachers' individual incapability or do they indicate a structural problem in training and ongoing education?
Sind sie Ausdruck individueller Unfähigkeit der Lehrenden oder eines strukturellen Problems unzureichender Aus- und Weiterbildung?
This is a structural problem, and cannot be easily solved.
Dies ist ein strukturelles Problem und lässt sich nur schwer lösen.
The high level of youth unemployment is a structural problem.
Die hohe Jugendarbeitslosigkeit ist ein Strukturproblem.
A structural problem leads to incidents
Ein strukturelles Problem führt zu einem Störfall
Study: Long-term unemployment is becoming a structural problem for the EU.
Studie: Langzeitarbeitslosigkeit wird für die EU zum Dauerproblem.
It is looked upon as"collateral damage" in wars and not taken seriously as a structural problem.
Sie gelten als"Kollateralschäden" von Kriegen und werden als strukturelles Problem nicht ernst genommen.
There had been a structural problem in the Small Molecules field: capacity utilisation had been inadequate throughout the world.
Im Bereich Small Molecules habe ein strukturelles Problem bestanden, die Auslastung sei weltweit zu gering gewesen.
Firstly, that racism is a structural problem, on which our entire society is based
Einerseits, dass Rassismus ein strukturelles Problem ist, auf dem unsere gesamte Gesellschaft aufbaut
the individual people concerned, but is rather a structural problem.
ist ganz klar auch ein strukturelles Problem.
There is an active economic debate going on as to whether we have a cyclical or a structural problem.
Es gibt eine aktive ökonomische Debatte zu dem Thema, ob hier ein zyklisches oder ein strukturelles Problem vorliegt.
It's a serious structural problem that needs addressing on multiple levels,
Dies ist ein ernstes strukturelles Problem, dass auf vielen Ebenen angesprochen werden muss
Short-term cyclical crises have an incidence on the production and the price for the petroleum because there is a major structural problem.
Die kurzfristigen Konjunkturkrisen haben eine Auswirkung auf die Produktion und den Erdölpreis, weil es ein großes Strukturproblem gibt.
Results: 2168, Time: 0.0471

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German