ARE BLINDED in German translation

[ɑːr 'blaindid]
[ɑːr 'blaindid]
sind blind
his blind
sind geblendet
sind verblendet
erblinden
blind
go blind
blindness
blindsided
verblindet sind
bist blind
his blind
bist geblendet
geblindet sind
werden blind

Examples of using Are blinded in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I think you are blinded by your prejudice.
Ich denke, du bist von deinen Vorurteilen geblendet.
My boy, you're blinded by natural affection.
Mein Junge, Ihre Zuneigung macht Sie blind.
You're blinded by this vision of intellect.
Du bist geblendet.
You turn the lights on- and you're blinded.
Sie schalten das Licht an- und fühlen sich blind.
Your devotion to your father is touching, But you're blinded by it.
Deine Ergebenheit deinem Vater gegenüber ist rührend, aber du bist davon geblendet.
Oh, you who are blinded, why will you not awaken!
Oh Ihr Verblendeten, warum wolltet Ihr nicht erwachen!
And your eyes are blinded from the dark and from your own sweat.
Sie werden blind sein von der ewigen Dunkelheit und Ihrem eigenen Schweiß.
You are blinded by your own doubt, and it will destroy you!
Du wirst von deinen eigenen Zweifeln geblendet, und sie werden dich zerstören!
You're blinded by the chic, the Parisian chic,
Sie lassen sich bluffen. Vom Chic.
Verily it is not the sights that are blinded but blinded are the hearts that are in the breasts.
Nicht die Blicke sind blind, blind sind die Herzen, die in der Brust sind..
For indeed it is not the eyes that are blinded; it is rather the hearts in the breasts that are rendered blind.
Denn wahrlich, es sind ja nicht die Augen, die blind sind, sondern blind sind die Herzen in der Brust.
For indeed it is not the eyes that are blinded; it is rather the hearts in the breasts that are rendered blind..
Denn nicht die Blicke sind blind, sondern blind sind die Herzen, die in den Brüsten sind.
Their eyes are blinded by their rage.
Sie sind blind vor Wut.
Large corporations, of course, are blinded by greed.
Natürlich sind großen Firmen von Gier geblendet.
If you're blinded by that which I cannot see.
Wenn euch das, was ich nicht sehe, blendet.
They have become so narrowed by tradition that they are blinded by prejudice and hardened by fear.
Die Tradition hat sie mit der Zeit so eingeengt, dass Vorurteile sie blind machen und Furcht sie verhärtet.
Affected targets are Blinded for 1.5 seconds, causing their Basic Attacks to miss
Getroffene Ziele erleiden 133 Schaden und werden 1.5 Sek. lang geblendet, sodass ihre automatischen Angriffe verfehlen
Some are blinded by the initial attraction to a mate and don't realize the problems in their relationship.
Einige werden durch die erste Anziehung zum Partner geblendet und erkennen die Probleme ihrer Beziehung nicht.
Thus the minds of men are blinded, and Satan secures them as his agents to war against God.
So werden die Gemüter der Menschen verdunkelt, und Satan versichert sich ihrer als seiner Werkzeuge, um gegen Gott Krieg zu führen.
Sometimes you do not want to see reality and we are blinded by the love we have for the other person.
Manchmal wollen Sie nicht die Realität sehen und wir werden durch die Liebe, die wir für die andere Person haben geblendet.
Results: 15889, Time: 0.0619

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German