ARE FITTED in German translation

[ɑːr 'fitid]
[ɑːr 'fitid]
versehen
mistake
add
oversight
accident
accidentally
have
coating
provided
equipped
fitted
sind serienmäßig
versehen sind
be a mistake
be provided
be equipped
be fitted
be accompanied
be labeled
be marked
be stamped
be assigned
be given
sind tailliert
angebaut sind

Examples of using Are fitted in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The biggest harrows are of the trailing type and are fitted with separate wheels for transportation.
Die größten Eggen sind Anhänge-Eggen, die für den Transport mit separaten Rädern ausgerüstet sind.
For spare parts which are fitted after the start of the original guarantee, we give a further 24-months guarantee.
Auf Ersatzteile, die nach Ablauf der ursprünglichen Garantie eingebaut werden, gewähren wir weitere 24 Monate Garantie.
For spare parts which are fitted after the start of the original guarantee, we give a further 24-month guarantee.
Auf Ersatzteile, die nach Ablauf der ursprünglichen Garantie eingebaut werden, gewähren wir weitere 24 Monate Garantie.
higher than ordinary transistors, which today are fitted in almost all technical commodities.
herkömmliche Transistoren, die heute in nahezu allen technischen Gebrauchsgegenständen verbaut sind.
The Premiums are fitted, while the high-quality Exclusive model has front
Die Premium-Blusen sind tailliert und die hochwertigen Exclusive-Modelle besitzen vorne
Here are the rectifying diodes that are fitted into the slots and the switch that should later connect the LEDs.
Hier die in den Nuten montierten Gleichrichterdioden und der Schalter, der später die LEDs schalten soll.
Noxious emissions from shipping can be abated if vessels switch to much more expensive diesel, or are fitted with marine exhaust gas cleaning systems.
Der Schadstoffausstoß von Schiffen lässt sich verringern, indem die Schiffe mit deutlich teurerem Diesel betankt oder mit Abgasreinigungsanlagen ausgestattet werden.
The device is supplied with two copper pipes with a diameter of 15 mm that are fitted on the heat exchanger at the factory.
Das Gerät wird werkseitig mit zwei am Wärmetauscher montierten Kupferrohrleitungen, Durchmesser 15 mm.
clearly legible even when the lamps are fitted on the vehicle.
deutlich lesbar ist, auch wenn die Beleuchtungseinrichtungen am Fahrzeug angebaut sind.
clearly legible evn when the rear registration plate lamps are fitted on the vehicle.
deutlich lesbar ist, auch wenn die Beleuchtungseinrichrungen für das hintere Kennzeichen am Fahrzeug angebaut sind.
For example, the 100 aircraft from the A320neo family ordered by the Lufthansa Group are fitted with highly efficient,
So reduzieren beispielsweise die von der Lufthansa Group bestellten 100 Flugzeuge der A320neo-Familie, die mit hocheffizienten und geräuscharmen Triebwerken ausgestattet werden, den Lärmteppich bei An-
Your dresses are fitted.
Deine Kleider wurden angepasst.
Rooms are fitted with satellite TV.
Die Zimmer sind mit einem Sat-TV ausg.
All modern binoculars are fitted with coatings.
Alle modernen Ferngläser sind mit Beschichtungen ausgestattet.
Live parts are fitted with additional insulation.
Spannungsführende Teile sind mit einer zusätzlichen Schutzisolierung versehen.
All beds are fitted with mosquito nets.
Alle Betten sind mit Moskitonetz versehen.
All bedrooms are fitted with washing facilities.
Alle Schlafräume sind mit eigenen Waschgelegenheiten ausgestattet.
The machines are fitted with height adjustable.
Maschinen sind mit höhenverstellbaren Füsschen ausgestattet.
All rooms are fitted with a patio.
Alle Zimmer sind mit einer Terrasse.
All rooms are fitted with modern furnishings.
Die Zimmer empfangen Sie alle mit modernem Mobiliar.
Results: 76350, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German