BE A TRICK in German translation

[biː ə trik]
[biː ə trik]
Trick sein
be a trick
be a ploy
Falle sein
be a trap
be a setup
be a trick
be a pitfall
Trick geben

Examples of using Be a trick in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
That would be a trick.
Das wäre ja ein Klassetrick.
Might not be a trick.
Es muss kein Trick sein.
It could be a trick!
Es könnte ein Trick sein!
It's gotta be a trick.
Das ist ein Trick.
That would be a trick.
Das wäre ein Kunststück.
It may be a trick, man.
Ist vielleicht ein Trick, Mann.
This better not be a trick.
Das ist hoffentlich kein Trick?
It may be a trick.
Vielleicht ist es eine Falle.
It's got to be a trick.
Das muss ein Trick sein.
It has to be a trick.
Es muss Betrug sein.
There's got to be a trick.
Es muss einen Trick geben.
There be a trick to it, of course.
Da gibt's natürlich einen Trick.
This could be a trick.
Wir können ihm nicht vertrauen.
I knew it might be a trick, but i.
Ich wusste es ist vielleicht ein Trick, aber.
It might be a trick, you know these Nazis.
Könnte ein Trick sein. Du kennst diese Nazis.
How do we know that? It could be a trick.
Wie sollen wir das wissen, das könnte ein Trick sein.
Go out on the streets and be a trick.
Geh raus auf die Straße und sei eine Nutte.
This better not be a trick to swipe my carbon paper!
Ist das ein Trick, um mein Kohlepapier zu klauen?!
Okay, but it would better not be a trick or something.
Okay, aber ich hoffe, das ist kein Trick oder so was.
This better not be a trick, kid. It's not.
Das sollte besser kein Trick sein.
Results: 11778, Time: 0.0712

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German