BEING A PARENT in German translation

['biːiŋ ə 'peərənt]
['biːiŋ ə 'peərənt]
Elternteil zu sein
being a parent
Elternteil
parent
one
Eltern zu sein
to be parents
Vater zu sein
be a father
being a dad
being a parent
to be a daddy
fatherhood is
being a dad is
being a father is
Elternsein
parenting
parenthood
being parents
Mutter zu sein
being a mother
being a mom
being a mother is
being a mum
being a parent
being a mama
being a grandma
being a mom is
being a father
Elternschaft
parenting
parenthood
Eltern zu werden
to become parents
to be parents
Vater werden
become a father
be a father
to be a dad
becoming a dad
father will
to be a mother
being a parent
father would

Examples of using Being a parent in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Best part of being a parent.
Der beste Teil am Elternsein.
What's it like being a parent?
This is what's hard about being a parent.
Das ist das Schwierige am Elternsein.
What do I know about being a parent?
Was weiß ich darüber ein Elternteil zu sein?
My greatest fear about being a parent is..
Als Eltern haben wir am meisten Angst davor.
You think it's easy being a parent?
Glaubst du, es ist einfach, ein Elternteil zu sein?
Our society: being a parent in Germany vs.
Unsere Gesellschaft: in Deutschland oder anderswo Eltern sein.
I have mixed feelings about being a parent.
Ich bin mir unschlüssig über meine Mutterrolle.
That may be the best part about being a parent.
Das ist vielleicht das Schönste am Elternsein.
I guess that's the hard part about being a parent.
Das muss schwer sein für Eltern.
It's really bad being a parent, stupid,'cause you're.
Es ist wirklich schrecklich, Eltern zu sein, dumm. Man ist... Verstehst du.
Acknowledge that caregiving stacks up on being a parent, a child or a spouse.
Erkennen Sie dass Pflege oben auf ihre Aufgabe als Elterteil, Kinder oder Partner kommt.
And being a parent of two children, how does that make you feel?
Und wie fühlt man sich als Elternteil? Als Mutter von zwei Kindern?
That being a parent is more or less a long process of... Letting go.
Dass das Elternsein praktisch ein langer Prozess des Loslassens ist.
Being a parent means being there for your child no matter what, and you weren't.
Ein Elternteil zu sein heißt, für sein Kind da zu sein, egal, was passiert. Und das waren Sie nicht.
And the soul of being a parent is making sure that your children have a bright future.
Und die Seele davon, ein Elternteil zu sein, ist sicherzugehen, dass deine Kinder eine glänzende Zukunft haben.
Jig wonders if being a parent means anything to him.
Jig fragt, ob ein Elternteil etwas für ihn bedeutet.
Being a parent and a mother are not necessarily the same.
Sind ein Elternteil und eine Mutter nicht notwendigerweise dieselben.
The roughest aspect of being a parent is losing a child.
Der rauhesten Aspekt, dass ein Elternteil verlieren child.
Health& Parenting supports you at every stage of being a parent.
Health& Parenting unterstützt Sie durchgehen bei der Vorbereitungszeit auf die Rolle als Eltern.
Results: 51977, Time: 0.0838

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German