BREAKTHROUGH CAME in German translation

['breikθruː keim]
['breikθruː keim]
Durchbruch schaffte
Durchbruch hatte
have a breakthrough

Examples of using Breakthrough came in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
His US breakthrough came in 2015 with the album Delilah.
Er bekam 2015 seinen Durchbruch in den USA mit dem Album„Delilah“.
His breakthrough came with his first Erased Tapes release, 2011's Felt.
Sein Durchbruch kam mit seinem ersten Erased Tapes Release"Felt" im Jahr 2011.
His international breakthrough came with his autobiographical film'Alexandria… Why?
Der internationale Durchbruch gelang ihm mit seinem autobiographischen Film"Alexandria… warum?
His breakthrough came after he did an ad campaign for Christian Dior.
Seinen Durchbruch hatte er, nachdem er eine Werbekampagne für Christian Dior fotografiert hatte..
In my opinion his artistic breakthrough came when he became Answer Code Request.
Für mich kam sein künstlerischer Durchbruch mit der Answer Code Request-Werdung.
The great breakthrough came in 1954, with the legendary football World Cup Final.
Der große Durchbruch kommt dann beim legendären Endspiel der Fußballweltmeisterschaft 1954.
The breakthrough came in 1940 with the invention of the blend of 13 herbs.
Der Durchbruch kommt 1940 mit der Erfindung der 13-Kräutermischung.
His breakthrough came in 2010 when he received the order, by Ernstings Bau.
Kam der Durchbruch, er erhielt den Auftrag für die Ernstings Bau.
His great breakthrough came in 1917 when he was signed on in Vienna.
Der ganz große Durchbruch gelang ihm 1917, als er in Wien unter Vertrag genommen wurde.
The big breakthrough came with James B. Francis When he constructed a turbine betterthan Howd.
The große Durchbruch kam mit James B. Francis Als er konstruiert eine Turbine besser als Howd.
The greatest breakthrough came with the invention of fired brick in about 3, Bc.
Der größte Durchbruch kam mit der Erfindung von Cotto in etwa 3, Bc.
The breakthrough came with the discovery that FT protein binds to another protein, FD.
Der Durchbruch kam, als die Forscher entdeckten, dass FT an ein weiteres Protein- FD- bindet.
The breakthrough came in 1905, and within four years he was a star.
Folgte der Durchbruch und innert vier Jahren war er ein Star.
A breakthrough came when Ne-Yo wrote“Let Me Love You” for American singer Mario.
Ein Durchbruch kam, als Ne-Yo schrieb“Lass mich dich lieben” für den amerikanischen Sänger Mario.
His major breakthrough came with the GarageCUBE label and the many open-source applications developed there.
Mit dem Label GarageCUBE und seinen zahlreichen Open Source-Anwendungen kam dann der große Durchbruch.
His international breakthrough came in 1956 with his book"A Love Story in Saint-Germain-des-Prés.
Internationaler Durchbruch mit dem Buch»Eine Liebe in Saint Germain des Prés«.
His breakthrough came with international exhibitions in the USA,
Der internationale Durchbruch gelang mit Ausstellungen in den USA,
His breakthrough came in 2009 with the lead role of Gu Jun-pyo in Boys Over Flowers.
Der Durchbruch gelang ihm 2009 mit der Hauptrolle von Gu Jun-Pyo in Boys Over Flowers.
The breakthrough came with"Les nuites fauves"(92) and"L'accompagnatrice" 92.
Doch erst mit"Les nuites fauves"(92) und"L'accompagnatrice"(92) schaffte sie den Durchbruch.
But her real breakthrough came with the talkies where she also could advantageous use her trained singing voice.
Doch ihr eigentlicher Durchbruch kam mit dem Tonfilm, wo sie auch ihre geschulte Gesangsstimme vorteilhaft einsetzen konnte.
Results: 498, Time: 0.0383

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German