BREEDING GROUND in German translation

['briːdiŋ graʊnd]
['briːdiŋ graʊnd]
Nährboden
fertile ground
fertile soil
hotbed
agar
breeding ground
nutrient soil
medium
Brutstätte
hotbed
hatchery
breeding ground
breeding site
breeding place
nesting site
hot-bed
Brutplatz
hatchery
breeding ground
breeding place
breeding site
nesting site
nesting area
breeding area
a nesting place
Brutgebiet
brood-area
breeding area
breeding ground
nesting area
breeding range
breeding territory
nesting territory
breeding site
Brutrevier
brood-precinct
breeding ground
nesting grounds
Zuchtstätte
kennel
breeding ground
breeding site
breeding station
Zuchtplatz
Laichgrund
spawning ground
Breeding Ground
Brutstätten
hotbed
hatchery
breeding ground
breeding site
breeding place
nesting site
hot-bed
Nährbodens
fertile ground
fertile soil
hotbed
agar
breeding ground
nutrient soil
medium

Examples of using Breeding ground in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
There is a vacuum here which forms a breeding ground for crime.
Hier gibt es ein Vakuum, das zum Nährboden für Kriminalität wird.
is the breeding ground for violence and terrorism.
ist ein Nährboden für Gewalt und Terrorismus.
They thus provide a breeding ground for organisations to develop
Damit bieten sie für Organisationen den Nährboden, Innovationen zu entwickeln
London is a breeding ground for creative concepts,
London ist ein Nährboden für kreative Konzepte,
On its campus were a breeding ground for white shepherds of pure breed..
Auf dem Campus waren ein Nährboden für Weiße Schäferhunde reine Rasse.
fiscal regulation was a breeding ground for protectionism.
steuerlicher Rechtsvorschriften sei ein Nährboden für den Protektionismus.
This is the breeding ground for our top performance and makes the difference.
Dies ist der Nährboden für unsere Spitzenleistung und macht den Unterschied.
polluted space tends to be a breeding ground for sicknesses.
verunreinigter Raum wird zu einem Nährboden für Krankheiten.
Breeding ground for healthy hair.
Nährboden für gesundes Haar.
Breeding ground for unfair competition- corruption.
Nährboden für den unlauteren Wettbewerb- Korruption.
It provides no breeding ground for germs.
Es bietet Keimen keinen Nährboden.
Europe is a breeding ground for terror.
Nährboden für Terror liegt in Europa.
Manganese nodules as breeding ground for deep-sea octopuses.
Manganknollen als Brutstätte für Tiefseekraken.
Anti-Islam hype a breeding ground for terror.
Hetze gegen Islam ist Nährboden für Terror.
A breeding ground for comparison, research and development.
Ein fruchtbarer Boden für Austausch, Forschung und Entwicklung.
Untreated, putrefying dung is a breeding ground for harmful germs.
Unbehandelter, verfaulender Kot ist die Brutstätte für schädliche Keime.
However, excessive risk appetite is the breeding ground for market imbalances.
Übertriebene Risikobereitschaft ist aber der Nährboden für Ungleichgewichte an den Märkten.
The area is also the breeding ground for several species of birds.
Das Gebiet ist auch der Nährboden für verschiedene Vogelarten.
Fire destroys, but fire also creates the breeding ground for new life.
Feuer zerstört, Feuer bildet aber auch den Nährboden für neues Leben.
It is a breeding ground for militarism, austerity policies and dictatorship.
Sie ist ein Hort des Militarismus, der Sparpolitik und der Diktatur.
Results: 1178, Time: 0.051

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German