BUSINESS INTERRUPTION in German translation

['biznəs ˌintə'rʌpʃn]
['biznəs ˌintə'rʌpʃn]
Betriebsunterbrechung
business interruption
idle time
simple
operational interruption
interrupting operation
service interruption
interruption in operation
disruption
downtime
Geschäftsunterbrechung
business interruption
Betriebsunterbruch
Unterbrechung des Geschäftsbetriebs
Unterbrechung der Geschäftstätigkeit
Betriebsausfällen
downtime
Business Interruption
Betriebsunterbrechungen
business interruption
idle time
simple
operational interruption
interrupting operation
service interruption
interruption in operation
disruption
downtime
Geschäftsunterbrechungen
business interruption
Betriebsunterbrechungsschäden
Geschäftsausfall

Examples of using Business interruption in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Save money by reducing downtime and lowering business interruption insurance premiums.
Ersparnis durch Reduzierung von Ausfallzeiten und Senken von Versicherungsprämien für Geschäftsunterbrechungen.
property and business interruption, credit insurance.
Sachwerte- und Betriebsunterbrechungs-, Kreditversicherung.
The calculations regarding movables and business interruption were done and supplied by Mobiliar Insurances.
Die Risikoberechnungen bezüglich Fahrhabe und Betriebsunterbrüchen werden durch die Protekta Risiko-Beratungs-AG durchgeführt.
Cyber joins business interruption as a leading global risk for companies for first time.
Cyber erstmals gleichauf mit Betriebsunterbrechung als größtes Risiko für Unternehmen weltweit.
Past performance is no guarantee of future success or that there cannot be business interruption.
Frühere Leistungen sind keine Garantie für zukünftige Erfolge oder dafür, dass es zu keinen Geschäftsunterbrechungen kommt.
Business interruption, such as a fire, could cause damage to people, property and equipment.
Betriebsstörungen Betriebsstörungen(wie Brände) können Menschen, Immobilien und Anlagen schädigen.
It caused considerable property damage, business interruption lasting several months and large supply difficulties for the customer.
Die Folge: Sachschäden, Betriebsunterbrechung über mehrere Monate und große Lieferschwierigkeiten für den Kunden.
For the second year in a row, business interruption and supply chain risks lead the Risk Barometer ranking.
Zum zweiten Mal in Folge führen Betriebsunterbrechung und Lieferkettenrisiken das Ranking des Risk Barometer an.
human error, which can lead to prolonged and wider business interruption.
menschliches Versagen, die zu einer längeren und umfangreicheren Betriebsunterbrechung führen können.
could also include environmental or business interruption backlash.
kann auch Umweltschäden oder Betriebsunterbrechungen umfassen.
We continue to expect that insurance compensation will fully cover the repair work at the site and the business interruption loss.
Wir gehen unverändert davon aus, dass die Versicherungsleistungen den vollen Schaden aus der Instandsetzung der Anlagen und der Betriebsunterbrechung abdecken werden.
loss of business, business interruption, or loss of business opportunity.
Verluste von Geschäftstätigkeiten, Unterbrechungen der Geschäftstätigkeit oder Verluste von Geschäftsmöglichkeiten.
loss of business, business interruption, or loss of business opportunity.
entgangene Geschäfte, Betriebsunterbrechung oder den Verlust von Geschäftsmöglichkeiten.
negative publicity, and significant business interruption.
negative Schlagzeilen und erhebliche Störungen im Betriebsablauf.
Also relevant risks to cyber policy creation such as third party damage, business interruption, data protection, criminal law, etc.
Auch relevante Risiken zur Cyberpolicen-Erstellung wie u.a. Drittschäden, Betriebsunterbrechung, Datenschutz, Straf-Rechtsschutz usw. können den erhobenen Daten zugeordnet werden.
Also excluded is any liability for loss of profits, business interruption, loss of programs,
Ausgeschlossen ist auch jegliche Haftung fÃ1⁄4r entgangenen Gewinn, Betriebsunterbrechung, Verlust von Programmen
losses due to business interruption.
entgangene Einsparungen oder Verluste aufgrund von Betriebsunterbrechungen.
BOULE-MC shall not be liable for all damages because of this, business interruption, loss of profits,
Boule-MC haftet nicht für Schäden aufgrund dieser, Betriebsunterbrechung, entgangenen Gewinn, Schäden oder Aufwendungen,
An organization dealing with an incident faces potential losses from ransom payments, business interruption, litigation, adverse publicity and long-term damage to reputation.
Für Unternehmen kann dies potenzielle Verluste durch Lösegeldzahlungen, Unterbrechungen der Geschäftstätigkeit, Rechtsstreite, und einen langfristigen Imageschaden bedeuten.
Property damage and business interruption are usually covered by insurance policies
Sachschaden und Betriebsunterbrechung werden normalerweise von Versicherungspolicen gedeckt,
Results: 380, Time: 0.0683

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German