CLAUSE IS in German translation

[klɔːz iz]
[klɔːz iz]
Klausel ist
Klausel wird
Clause ist
Klausel sei
Klausel gibt es
Klausur wurde

Examples of using Clause is in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
However, this clause is not always made explicit in national laws.
Diese Klausel wird jedoch nicht immer ausdrücklich in nationalen Gesetzen genannt.
The limit clause is applied afterwards.
Die limit -Klausel wird erst danach angewendet.
Without such mechanisms, the clause is essentially useless.
Ohne entsprechende Mechanismen ist die Klausel aber praktisch wertlos.
This clause is already in force regarding banking arrangements
Eine derartige Klausel gibt es bereits im Bankensektor und hilft dort,
This clause is applied on a voluntary basis
Diese Klausel wird auf freiwilliger Basis angewendet
This new clause is part of an approach towards serious
Diese neue Bestimmung ist Teil einer Maßnahme gegen schwere
TYPE: The TYPE clause is used to change the data type of the domain to a different, compatible one.
TYPE: Die TYPE -Klausel wird verwendet, um den Datentyp der Domain in eine andere, kompatible zu ändern.
The non-standard AS clause is supported as a synonym of the GRANTED BY clause to simplify migration from other database systems.
Die nicht standardmäßige AS -Klausel wird als Synonym für die GRANTED BY -Klausel unterstützt, um die Migration von anderen Datenbanksystemen zu vereinfachen.
In many leases a clause is contained, according to which as accounting period the calendar year is considered.
In vielen Mietverträgen ist eine Klausel enthalten, wonach als Abrechnungszeitraum das Kalenderjahr gilt.
If a clause is ineffective, a regulation which satisfies the economic objective of the ineffective clause is put in its place.
Ist eine Klausel unwirksam, so tritt an deren Stelle eine Regelung, die dem wirtschaftlichen Zweck der unwirksamen Klausel entspricht.
This clause is unique in bilateral agreements.
Diese Klausel ist einzig in bilateralen Abkommen.
This clause is included in title VI.
Diese Bestimmungen sind in Titel VI aufgenommen.
This clause is of crucial importance for civil dialogue.
Dies ist ein für den zivilen Dialog entscheidender Paragraph.
Further consideration of the wording of this clause is required.
Der Wortlaut dieser Klausel sollte überdacht werden.
The sunset clause is also a good means to this end.
Auch dazu ist die sunset clause vernünftig.
Once that clause is inserted in there,
Die Realität ist problematischer. Sobald diese Klausel eingefügt war,
The disputed clause is considered to stand independently and to be inapplicable.
Die betreffende Bestimmung wird als eigenständig und nicht gültig angesehen.
This Clause is a valid arbitration clause and Parties are aware of such consequences.
Diese Klausel ist eine gültige Schiedsklausel und Parteien sind sich dessen bewusst solche Folgen.
Such a clause is necessary if flavour research in the EU is to continue.
Eine solche Klausel ist notwendig, wenn die Aromaforschung in der Europäischen Union fortgesetzt werden soll.
Breach of this clause is considered fraud.
Ein Versto? gegen diese Regel wird als Betrug betrachtet.
Results: 20, Time: 0.0434

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German