CLIMATE PACKAGE in German translation

['klaimət 'pækidʒ]
['klaimət 'pækidʒ]
Klimapaket
climate package
climate change
climate agreement
Klimaschutzpaket
Klimapakets
climate package
climate change
climate agreement

Examples of using Climate package in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
On 15 December 2018, this year's UN climate conference concluded with the adoption of the"Katowice Climate Package.
Am 15. Dezember 2018 endete die diesjährige UN-Klimakonferenz mit der Verabschiedung des"Katowice Climate Package.
The European Commission will present on 14 January 2014 a Communication on the EU energy and climate package for 2030 accompanied by an Impact Assessment.
Die EU Kommission plant, am 14. Januar 2014 ihren Bericht zum EU Energie-und Klimapaket sowie eine Folgenabschätzung dazu vorzustellen.
Subject: Priorities of the Council on climate package.
Betrifft: Prioritäten des Rates hinsichtlich des Klimapakets.
The meter is protected well against any weather thanks to its optional climate package.
Das Gerät ist aufgrund des optionalen Klimapakets hervorragend gegen Witterungseinflüsse geschützt.
It is exactly the same with the climate package.
Es ist genau das gleiche mit dem Klimapaket.
We have been devising big strategies such as the climate package, the energy package
Wir haben große Strategien entwickelt, wie das Klimaschutzpaket, das Energiepaket und die Strategie Europa 2020.
The decisions on specific limits in the climate package were not made in a precise and detailed way.
Die Entscheidungen über bestimmte Grenzen im Klimaschutzpaket sind nicht präzise und detailliert.
meet the objectives of Article 194 of the Treaty of Lisbon and the 20-20-20 climate package targets.
um die Ziele von Artikel 194 des Vertrags von Lissabon und die 20-20-20-Ziele des Klimapakets zu erfüllen.
This is perhaps because the European‘climate package' was drawn up with 2020 as the horizon,
Vielleicht weil das europäische Klimapaket mit dem Horizont von 2020 aufgestellt wurde, doch die Physik des Klimas hat nichts
The EESC therefore finds it regrettable that there are no longer any binding national targets under the 2030 EU energy and climate package, which may make it more difficult to achieve Europe's common goal and to"assign" responsibilities9.
So bedauert der EWSA, dass im Rahmen des"EU Energie- und Klimapakets 2030" keine national verbindlichen Zielwerte mehr festgelegt sind, was das Erreichen des europäischen Gesamtziels und die"Zuteilung" von Verantwortung erschweren dürfte9.
adopted as part of the Climate Package in January 2008.
die im Januar 2008 als Teil des Klimapakets verabschiedet wurden.
Despite the valid criticism, the two important climate events that took place last week- the presentation of the German Federal Government's climate package and the results of the UN Climate Action Summit- represent a start, at least in some areas.
Trotz der berechtigten Kritik stellen die beiden wichtigen Klimaereignisse der vergangenen Woche- die Vorstellung des Klimapakets der Bundesregierung und die Ergebnisse des UN-Klimagipfels- zumindest in einigen Bereichen einen Anfang dar.
the Energy and Climate Package, the 6th Environmental Action Programme
des Energie‑ und Klimapakets, des 6. Umweltaktionsprogramms und seiner Halbzeitüberprüfung, der integrierten Produktpolitik,
Presidency guidelines for further work on the energy/climate package.
Leitvorgaben des Vorsitzes für die weiteren Beratungen über das Klima- und Energiepaket Dok.
We have now adopted our climate package within the EU here in Parliament.
Wir haben das Klimapaket der EU jetzt hier im Parlament verabschiedet.
To be modified as part of the legislative follow-up to the 2030 Energy and Climate Package.
Muss im Rahmen der legislativen Folgemaßnahmen zum Energie- und Klimapaket 2030 geändert werden.
We also agree with you that nuclear energy needs to be represented in this climate package.
Wir stimmen auch mit Ihnen überein, dass die Kernenergie ihre Rolle in diesem Klimapaket braucht.
We have spent many years working on an energy and climate package, and this is very important.
Jahrelang haben wir an einem Energie- und Klimapaket gestrickt, was von großer Bedeutung ist.
We have to implement the climate package, the third internal market package and the security of gas supply.
Wir müssen das Klimapaket, das dritte Binnenmarktpaket und die Sicherheit der Gasversorgung umsetzen.
The targets set out in this report and in the EU's climate package are simply not ambitious enough.
Die in diesem Bericht und im Klimapaket der EU aufgeführten Ziele sind einfach nicht ehrgeizig genug.
Results: 920, Time: 0.0557

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German