CLUTCHING in German translation

['klʌtʃiŋ]
['klʌtʃiŋ]
umklammert
clutch
clasping
hold
cling
Clutching
klammert sich
cling
clutch
hang
umklammerte
clutch
clasping
hold
cling
umklammern
clutch
clasping
hold
cling
klammernden

Examples of using Clutching in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Clutching their teddy bears. He aimed and fired.
Und sie umklammerten ihre Teddybären. Er zielte und schoß.
And turned to Dabra, still clutching the sword.
Und drehte sich zu Dabra um, der immer noch sein Schwert umklammert hielt.
Clutching champagne glasses, dangling neckties, white hard-hats.
Die Sektgläser umklammern, baumelnde Krawatten, weisse Arbeitshelme.
The boy walked silently, clutching his teddy bear.
Der Junge ging still neben ihm her und umklammerte seinen Teddybär.
The film is shown when various bad news clutching Moscow.
Der Film wird gezeigt, wenn verschiedene schlechte Nachricht umklammert Moskau.
Clutching my leg,
Klammert sich an mein Bein,
Impact Guidance and Heel Clutching System.
Impact Guidance und Heel Clutching System finden ebenso Verwendung.
Shows a woman clutching two children.
Sie zeigt eine Frau, die ihre beiden Kinder umklammert.
You have to go down clutching umbrellas and balloons.
Sie müssen nach unten gehen umklammert Schirmen und Ballons.
stands clutching a bound volume of verse.
steht umklammert ein gebundenes Gedichtband.
but still clutching the books.
immer noch umklammerte die Bücher.
backward continuously, without clutching and shifting.
ohne Kuppeln und Schalten vor- und rückwärts gefahren werden.
And off the luck child scurries... clutching the golden feather,
Und das Glückskind eilt, greift sich die goldene Feder,
What is it you're clutching there like a little treasure?
Was halten Sie denn da wie einen Schatz?
I sat there clutching that phone thinking.
Ich saß da, klammerte mich ans Telefon und dachte.
Clutching her bloody dress-- that was a nice touch.
Ihr blutiges Kleid umklammernd... Das war eine schöne Geste.
The eagle clutching the scroll.
Der Adler hält die Schriftrolle.
It's wearing a lovely scarf and clutching its baby tight.
Er trägt einen tollen Schal und hält sein Baby fest im Arm.
Many housewives at this word in terror clutching his head.
Viele Hausfrauen an diesem Wort in Schrecken hält seinen Kopf.
Instead of grasping or clutching, you give.
Anstatt zu fassen zu bekommen oder zu klammern, gibst du.
Results: 8661, Time: 0.0601

Top dictionary queries

English - German