COMICAL in German translation

['kɒmikl]
['kɒmikl]
komisch
funny
weird
strange
odd
comical
fun
hilarious
awkward
bizarre
humorous
skurril
whimsical
bizarre
quirky
bad
ugly
strange
comical
scurrilous
scurrile
droll
lustig
funny
fun
hilarious
humorous
cheerful
joke
merry
amusing
Comical
witzig
funny
fun
witty
humorous
hilarious
joke
amusing
lustige
funny
fun
hilarious
humorous
cheerful
joke
merry
amusing
witzige
funny
fun
witty
humorous
hilarious
joke
amusing
Komik
comedy
comic
humour
humor
funny
comicality
the comical
ulkige
funny
weird
comical
ridiculous
fun
drolliger
droll
funny
whimsical
quaint
possierliche
komische
funny
weird
strange
odd
comical
fun
hilarious
awkward
bizarre
humorous
komischen
funny
weird
strange
odd
comical
fun
hilarious
awkward
bizarre
humorous
komischer
funny
weird
strange
odd
comical
fun
hilarious
awkward
bizarre
humorous
skurrilen
whimsical
bizarre
quirky
bad
ugly
strange
comical
scurrilous
scurrile
droll
lustigen
funny
fun
hilarious
humorous
cheerful
joke
merry
amusing
witzigen
funny
fun
witty
humorous
hilarious
joke
amusing
skurrile
whimsical
bizarre
quirky
bad
ugly
strange
comical
scurrilous
scurrile
droll
ulkig
funny
weird
comical
ridiculous
fun

Examples of using Comical in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
This scene was not necessarily comical.
Es war keine komische Szene.
And it was just so comical.
Konfuzius?" Das war so komisch.
Yeah, he's real comical.
Ja, er ist ein wahrer Komödiant.
That probably seems quite comical to you.
Das erscheint dir wahrscheinlich sehr komisch.
Why do you find this so comical?
Wieso findest du das so komisch?
No, I mean, something comical.
Nein, ich meine was Komisches.
Y ou comical pictur e of misery.
Lachend Du komisches Stückchen Elend.
God, this is all so stupidly comical.
Gott, das hat was sehr komödiantisches.
They were quite comical.
Sie waren wirklich komisch.
Captivating and comical story.
Packende und lustige Geschichte.
Comical… It is comical sound effects used in animation.
Komisch… Es ist ein komisch Toneffekte verwendet werden, wie Animation.
Sometimes it's outright comical.
Manchmal ist es vllig komisch.
It was actually comical at moments.
Es war mit Momenten komisch.
That comical headgear from times past.
Jener ulkigen Kopfbedeckung aus vergangener Zeit.
Comical characters bright, juicy graphics.
Skurrile Figuren helle, saftige Grafiken.
Unlock comical tales of stupid deaths.
Schalte skurrile Geschichten von dummen Todesfällen frei.
Comical Ali had been at last comic.
Comical Ali war wenigstens noch komisch.
The curious, comical and completely crazy.
Kurioses, Schräges und völlig Verrücktes.
And what becomes quite comical, truly amusing and comical is….
Wirklich amüsant und komisch aber wird es.
Comical tension between formal severity
Komische Spannung zwischen formaler Strenge
Results: 731, Time: 0.0656

Top dictionary queries

English - German