COMMISSION UNDERLINED in German translation

[kə'miʃn ˌʌndə'laind]
[kə'miʃn ˌʌndə'laind]
hob die Kommission hervor
betont der Kommissionsvertreter

Examples of using Commission underlined in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
In its Communication of 4 June 200325 the Commission underlined the importance of SMEs participation in direct measures to support research
Die Kommission betonte in ihrer Mitteilung vom 4. Juni 200325 die Bedeutung der Einbindung der KMU in direkte Maßnahmen zur Förderung von Forschung und Innovation,
The Commission underlined the need to find an urgent solution to the dispute with a view to the continued stability in Central
Die Kommission betonte die Dringlichkeit einer Lösung des Streites, solle die weitere Stabilität in Mittel- und Osteuropa
The Commission underlined that most of the Youth in Action priorities already address social inclusion of youth with fewer opportunities
Die Kommission betonte, dass die meisten der Prioritäten des Programms"Jugend in Aktion" bereits auf die soziale Eingliederung von benachteiligten Jugendlichen gerichtet sind
The Commission underlined the need to speed up deregulation and structural economic reform in Japan,
Die Kommission betonte, daß die Deregulierung und die strukturelle Wirtschaftsreform in Japan beschleunigt werden müssen,
The Commission underlined further that attracting investors requires undistorted competition between the ports of the TEN-T,
Die Kommission unterstrich außerdem, dass die Akquisition von Investoren einen unverfälschten Wettbewerb der zum TEN-V gehörenden Häfen,
The Commission underlined that the main goal of the two proposals was that once member states decide they need legal immigrants in these two areas that equal treatment will be given to those accepted throughout the EU.
Die Kommission unterstrich das Hauptziel der beiden Vorschläge: Wenn Mitgliedstaaten entschei den, dass sie in den genannten beiden Bereichen legale Einwanderer benötigen, muss gewährleistet sein, dass die zugelassenen Drittstaatsangehörigen in der ganzen EU die gleiche Behandlung erfah ren.
In a proposal for a Framework Decision(a legislative instrument in the field of penal law) adopted today, the Commission underlined the need for perpetrators of racist
In einem heute angenommenen Vorschlag für einen Rahmenbeschluss(Legislativinstrument im Bereich des Strafrechts) unterstrich die Kommission, dass die Urheber rassistischer
In its Communication2 of March 2003 on a common defence equipment policy, the Commission underlined the need for a competitive industrial base to support the European Security
In ihrer Mitteilung2 vom März 2003 über eine gemeinsame Verteidigungsgüterpolitik unterstrich die Kommission den Bedarf für eine wettbewerbsfähige industrielle Basis, um die Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik(ESVP) zu unterstützen:
In its second reply, the Commission underlined that Article 5(2) of the Directive does not apply to
In ihrer zweiten Antwort unterstrich die Kommission, Artikel 5 Absatz 2 der Richtlinie sei nicht auf die Ehefrau des Beschwerdeführers anwendbar,
The Commission underlined that the beneficiary of the financial contribution was the region of Campania,
Die Kommission betonte, daß der Empfänger der Finanzhilfe die Region Campanien war
adopted in June 2002,23 the Commission underlined the need for a“review of the existing comitology procedures
Verbesserung des Regelungsumfelds“ vom Juni 200223 betonte die Kommission die Notwendigkeit einer Überprüfung der bestehenden Komitologie-Verfahren
In its 2006 Communication on"The demographic future of Europe- from challenge to opportunity"2, the Commission underlined the fact that ageing is one of the main challenges facing all countries in the EU
In ihrer Mitteilung„Die demografische Zukunft Europas- Von der Herausforderung zur Chance“2 von 2006 hob die Kommission hervor, dass das Altern nur eine der großen Herausforderungen ist, vor denen alle EU-Staaten heute stehen, und dass die neue Technik dabei helfen kann,
Commission underlines success at 2003 ITU World Radiocommunications Conference.
Kommission unterstreicht Erfolg auf der ITU-Weltfunkkonferenz 2003.
Continuation of the GALILEO project: the Commission underlines the need for rapid decisions.
Fortführung des GALILEO-Projekts: Kommission betont Notwendigkeit schneller Entscheidungen.
The Commission underlines the importance attached to services by the Lisbon mandate.
Die Kommission hebt hervor, welche Bedeutung den Dienstleistungen durch das Mandat von Lissabon beigemessen wurde.
The Commission underlines the need for early adoption of these proposals.
Die Kommission betont, dass diese Vorschläge rasch angenommen werden müssen.
The Commission underlines that the charging system must be non-discriminatory,
Die Kommission unterstreicht, daß die Berechnung von Wegeentgelten nichtdiskriminierend, transparent
The Commission underlines that maritime infrastructure outside the port area needs particular attention.
Die Kommission unterstreicht, die Seeverkehrsinfrastruktur außerhalb des Hafengebiets erfordere besondere Aufmerksamkeit.
The Commission underlines the importance of the future regulatory environment for electronic communications.
Die Kommission unterstreicht die große Bedeutung des künftigen rechtlichen Rahmens für die elektronische Kommunikation.
The Commission underlines the severe limitations of the enabling clause of Art.
Die Kommission unterstreicht die starken Einschränkungen durch die Ermächtigungsklausel nach Art.
Results: 46, Time: 0.0904

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German