UNDERLINED in German translation

[ˌʌndə'laind]
[ˌʌndə'laind]
unterstrichen
underline
underscore
emphasize
highlight
emphasise
stress
accentuate
enhance
to point out
punctuate
betonte
emphasize
stress
emphasise
highlight
accentuate
say
underline
point out
insist
accent
hervorgehoben
highlight
emphasize
stress
emphasise
to point out
stand out
underline
accentuate
mention
should
hob hervor
stress
highlight
emphasise
emphasize
underline
unterstrichene
underlined
underscored
highlighted
stressed
emphasized
emphasised
pointed out
enhanced
accentuated
punctuated
wies
ways
wise
have
point
show
sages
indicate
assign
exhibit
reject
unterlegt
inferior
outnumbered
defeated
subject to
outgunned
outmatched
enclose
underlaying
outclassed
highlight
untermalt
accompany
underline
accentuate
underscore
untermauert
underpin
support
reinforce
substantiate
confirm
underline
back up
corroborate
underscore
strengthen
verdeutlicht
illustrate
clarify
show
highlight
demonstrate
explain
reveal
clear
indicate
underline

Examples of using Underlined in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Programming category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The default sIM will be underlined.
Die standard-sIM-karte ist unterstrichen.
The first deployments of LoT sensors had underlined the importance of battery operation.
Die ersten Einsätze von IoT-Funksensoren hatten gezeigt, welch große Bedeutung der Batteriebetrieb hat.
This is underlined by internal quality tests.
Sie werden durch interne Qualitätstest untermauert.
Fresh lemon is subtly underlined with juniper.
Frische Zitrone wird sehr dezent von Wacholder untermalt.
Competition Commissioner Mario Monti underlined.
Wettbewerbskommissar Mario Monti betonte.
Passages with high relevance are underlined.
Passagen mit hoher Relevanz sind unterstrichen.
Old designs are reissued and underlined with bright colours.
Alte Designs wurden neu aufgelegt und mit prächtigen Farben untermalt.
He underlined two key concerns.
Er hob zwei wesentliche Ziele hervor.
This demand must be underlined.
Diese Forderung ist absolut zu unterstreichen.
That has to be underlined.
Das muss betont werden.
The crisis has underlined the importance of the real economy and a strong industry.
Durch die Krise wurde deutlich, dass die Realwirtschaft und eine starke Industrie enorm wichtig sind.
Links Underlined.
Verknüfungen unterstrichen.
Underlined Mr Steichen.
Unterstrich Kommissionsmitglied Steichen.
Commissioner Wallström underlined.
Frau Wallström betonte hierzu.
Commissioner Ferrero-Waldner underlined.
Kommissionsmitglied Ferrero-Waldner hob hervor:„.
Underlined Commissioner Verheugen.
Betonte Kommissionsmitglied Verheugen.
The text is underlined.
Der Text ist unterstrichen.
Just what you underlined.
Nur das, was du unterstrichen hast.
Commissioner Ferrero-Waldner underlined that.
Kommissionsmitglied Ferrero-Waldner unterstrich.
Benita Ferrero-Waldner underlined that.
Benita Ferrero-Waldner betonte:„.
Results: 22474, Time: 0.0771

Top dictionary queries

English - German