UNDERLINED in Portuguese translation

[ˌʌndə'laind]
[ˌʌndə'laind]
sublinhou
stress
underline
emphasise
to point out
highlight
emphasize
underscore
noted
salientou
to point out
stress
emphasise
highlight
emphasize
underline
noteworthy
i should
note
destacou
highlight
to point out
stand out
stress
detach
emphasise
to distinguish
underline
assign
to underscore
realçou
highlight
enhance
emphasise
to point out
stress
emphasize
underline
to note
bring out
to underscore
ressaltou
to note
to point out
highlight
emphasize
stress
to underline
important to mention
noteworthy
frisou
to point out
stress
emphasise
emphasize
underline
curling
noting
highlighting
say
enfatizou
emphasize
stress
emphasise
highlight
sublinhado
stress
underline
emphasise
to point out
highlight
emphasize
underscore
noted
sublinharam
stress
underline
emphasise
to point out
highlight
emphasize
underscore
noted
sublinhada
stress
underline
emphasise
to point out
highlight
emphasize
underscore
noted
salientaram
to point out
stress
emphasise
highlight
emphasize
underline
noteworthy
i should
note
salientado
to point out
stress
emphasise
highlight
emphasize
underline
noteworthy
i should
note
salienta
to point out
stress
emphasise
highlight
emphasize
underline
noteworthy
i should
note
destacaram
highlight
to point out
stand out
stress
detach
emphasise
to distinguish
underline
assign
to underscore
realçaram
highlight
enhance
emphasise
to point out
stress
emphasize
underline
to note
bring out
to underscore
realçado
highlight
enhance
emphasise
to point out
stress
emphasize
underline
to note
bring out
to underscore
realçada
highlight
enhance
emphasise
to point out
stress
emphasize
underline
to note
bring out
to underscore
destacado
highlight
to point out
stand out
stress
detach
emphasise
to distinguish
underline
assign
to underscore
destaca
highlight
to point out
stand out
stress
detach
emphasise
to distinguish
underline
assign
to underscore
ressaltado
to note
to point out
highlight
emphasize
stress
to underline
important to mention
noteworthy
ressaltaram
to note
to point out
highlight
emphasize
stress
to underline
important to mention
noteworthy
enfatizado
emphasize
stress
emphasise
highlight

Examples of using Underlined in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Could you please read this underlined passage to the court?
Pode ler a passagem sublinhada para o tribunal?
Fundamental task should be underlined permanently and concretely.
Tarefa fundamental deve ser sublinhado de forma permanente e concreta.
Bishop Jones underlined fundamental inequalities in the world's carbon use.
Bispo Jones salientou as desigualdades fundamentais na utilização de carbono no mundo.
Daul underlined the importance of returning to sustainable economic growth, but added.
Joseph Daul sublinhou a importância do regresso a um crescimento económico sustentável, mas acrescentou.
Paglen underlined this sentiment in an email interview.
Paglen destacou esse sentimento num entrevista por e-mail.
In this context, ministers underlined the complementarity between the different Council configurations.
Neste contexto, os Ministros salientaram a complementaridade entre as diferentes formações do Conselho.
Several ministers underlined the importance of involving families,
Vários Ministros sublinharam a relevância de envolver as famílias,
A formal presence totemic underlined by the expressive power of the two variants of color.
Uma presença formal totêmica sublinhada pelo poder expressivo das duas variantes de cor.
Underlined by the Comintern/ML.
Sublinhado pelo Comintern/ML.
Chairman Mao underlined the documents for the factory establishment.
O presidente Mao sublinhou os documentos para o estabelecimento da fábrica.
That program underlined the role of the"non-monopolist classes"
Esse programa destacou o papel das"classes não-monopolistas"
This was underlined by the rapporteur, Mr Szájer.
Este facto foi salientado pelo relator, senhor deputado Szájer.
Ministers also underlined the importance of support for the democratic process in Zaire.
Os ministros salientaram igualmente a importância do apoio ao processo democrático no Zaire.
A few delegations underlined the priority of ensuring the budget neutrality of the proposal;
Algumas delegações sublinharam a prioridade de garantir a neutralidade orçamental da proposta;
Premium quality underlined by premium texture crafted with special technique.
Qualidade Premium, sublinhada pela premium textura trabalhada com técnica especial.
It then appears underlined in gray.
Ele aparecerá sublinhado em cinzento.
He underlined the importance of repetition and«brainwashing»
Ele sublinhou a importância da repetição,
Archbishop Janusz underlined the importance of the formation of diocesan clergy.
Dom Janusz destacou a importância da formação do clero diocesano.
This has also just been underlined by Mr Désir.
Isto foi aqui também salientado há momentos pelo senhor deputado Désir.
Several delegations underlined that measures must be complemented with appropriate information for consumers.
Várias delegações salientaram que as medidas devem ser completadas com uma adequada informação dos consumidores.
Results: 2295, Time: 0.0811

Top dictionary queries

English - Portuguese