COMMITTEE THINKS in German translation

[kə'miti θiŋks]
[kə'miti θiŋks]
nach Ansicht des Ausschusses
Ausschuß ist der Auffassung
nach Meinung des Ausschusses
EWSA hält
nach Ansicht des EWSA
Ausschuß meint
EWSA ist der Auffassung
Ausschuss ist der Auffassung

Examples of using Committee thinks in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The Committee thinks that competition can result in more effective
Der Ausschuß ist der Auffassung, daß der Wettbewerb zu einer effektiveren und effizienteren Leistungserbringung führen,
The Committee thinks that the forestry sector might see its wood mobilisation potential prevented from expanding while others may see bigger advantages.
Nach Meinung des Ausschusses könnte daher das Potenzial der Forstwirtschaft zur Nutzung der Wälder in einigen Ländern eingeschränkt werden, wohingegen andere Wirtschaftszweige grö ßere Vorteile bringen könnten.
The Committee thinks that this breakdown makes sense,
Der EWSA hält diese Aufteilung für sinnvoll,
The Committee thinks that there should be a different set of arrangements for this waste contained in a separate chapter.
Nach Ansicht des Ausschusses sollte für diese Abfälle ein spezielles Verfahren vorgesehen werden, das in einem gesonderten Abschnitt des Kommissionsvorschlags beschrieben würde.
The Committee thinks that the proposed reference framework should make it possible to assess the role of urban centres in the European context.
Der Ausschuß ist der Auffassung, daß der zu erstellende Bezugsrahmen eine Abschätzung der Rolle urbaner Zentren im europäischen Kontext erlauben sollte.
Consequently the Committee thinks that work needs to be done in particular on the interconnectability of the individual networks so that they can be integrated on a European-wide scale.
Der Ausschuß meint deshalb, daß besonders an der Verknüpfungsfähigkeit der Einzelnetze gearbeitet werden muß, damit ihre Inte­gra­tions­fähigkeit europäisch wird.
The Committee thinks that special importance should be attached to the dissemination
Nach Meinung des Ausschusses sollte auf die Weitergabe und Nutzung von früheren diagnostischen Erkenntnissen
The Committee thinks that extra resources should be allotted to EU scientific research into BSE and CJD.
Nach Ansicht des Ausschusses sollten die Finanzmittel für die auf Gemeinschaftsebene zu BSE und CJK durchgeführte wissenschaftliche Forschung aufgestockt werden.
The Committee thinks that the Community institutions can take the requisite measures in due course to eliminate these risks.
Der Ausschuß ist der Auffassung, daß die Gemeinschaftsorgane rechtzeitig die erforderlichen Maßnahmen ergreifen könnten, um diesen Gefahren entgegenzutreten.
Lastly, the Committee thinks that any long term scenario for developing the EU area should also take account of the potential spatial impact of the introduction of the Euro.
Der Ausschuß meint schließlich, daß jedes Szenario der langfristigen Entwicklung des europäischen Raumes auch die möglichen Raumentwicklungseffekte der Einführung des Euro berücksichtigen müßte.
The Committee thinks that cooperation and coordination- at levels which have yet to be defined- will facilitate the adoption of an integrated spatial planning approach which caters for these interdependences.
Nach Ansicht des Ausschusses werden die- noch festzulegenden- Kooperations- und Koordinationsebenen eine integrierte Raumordnungspolitik unter Berücksichtigung der genannten Interdependenzen ermöglichen.
The Committee thinks that an appropriate division of labour based on specialisation between the national authorities responsible for medicinal products is both possible and desirable.
Der Ausschuss hält eine sinnvolle Arbeitsteilung durch Spezialisierung zwischen den nationalen Arzneimittelbehörden für möglich und auch wünschenswert.
The Committee thinks that codification efforts should start where the need for creating transparency is most urgent.
Der Ausschuß ist der Auffassung, daß die Kodifizierungsbemühungen dort ansetzen sollten, wo die größte Notwendigkeit besteht, Klarheit zu schaffen.
The Committee thinks that the ECB should devise a means of tracking the use of these funds.
Der EWSA ist der Auffassung, dass die EZB ein Instrument schaffen muss, um Aufschluss über die Verwendung dieser Mittel zu erhalten.
The Committee thinks that the amendment cuts red tape by getting rid of unnecessary procedures.
Nach Ansicht des Ausschusses wird mit dieser Änderung der Verwaltungsaufwand verringert, da unnötige Verfahren wegfallen.
The Committee thinks there is a vital need to examine straight away to what extent human action has contributed to the freak weather
Der Ausschuss hält es für absolut dringlich, jetzt auch zu prüfen- und konsequent zu handeln-, inwieweit menschliches Handeln zu den klimatischen Ausnahmesituationen
The Committee thinks that the reform of the Structural Funds provides an ideal opportunity for a radical change of direction.
Der Ausschuß ist der Auffassung, daß die Reform der Strukturfonds unumgänglich für eine grundlegende Richtungsänderung ist..
The Committee thinks that the GPA provision should have been retained in the Commission's proposal.
Der Ausschuß ist der Auffassung, daß die Übereinkommensvorschrift im Kommissionsvorschlag hätte beibehalten werden sollen.
The Committee thinks also that there is no justification to limit eligibility to two workers per farm final paragraph of Article 32.
Ferner ist nach Meinung des Ausschusses die im letzten Absatz von Artikel 3 Nummer 2 vorgesehene Beschränkung auf zwei Arbeitnehmer pro Betrieb nicht gerechtfertigt.
The Committee thinks that.
Der EWSA vertritt die Auffassung, dass.
Results: 2293, Time: 0.0721

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German