CONSUMMATED in German translation

['kɒnsəmeitid]
['kɒnsəmeitid]
vollzogen
perform
make
do
carry out
complete
execute
take
consummate
accomplish
take place
vollendet
complete
finish
accomplish
perfect
consummate
end
verbraucht
consume
use
consumption
spent
depleted
takes
expended
eaten
konsumiert
consume
use
consumption
eat
taken
consummated
vollzogene
completed
done
carried out
made
performed
consummated
implemented
accomplished
taken
executed
vollzog
perform
make
do
carry out
complete
execute
take
consummate
accomplish
take place
Vollendung
completion
perfection
consummation
end
accomplishment
achievement
fulfillment
completing
finishing
reaching

Examples of using Consummated in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The assault was consummated, without anyone had noticed suspicious movements or person.
Der Angriff wurde voll, ohne dass jemand hatte verdächtige Bewegungen oder Person bemerkt.
Since the marriage has not been consummated, Under christian law it does not exist.
Da die Ehe nicht vollzogen wurde, existiert sie unter christlichem Gesetz nicht.
is that your marriage was never consummated.
lautet, dass Eure Ehe nie vollzogen wurde.
there is no assurance that any transaction will be consummated.
Gespräche ist offen und es besteht keinerlei Gewissheit, dass eine Transaktion vollzogen wird.
I'm having Eleanor annulled. The nation will be shocked to learn our marriage wasn't consummated.
Die Ehe mit Eleanor wird aufgelöst, sie wurde nie vollzogen.
I have come to believe their marriage was consummated.
ich bin zur Überzeugung gelangt, dass ihre Ehe vollzogen worden war.
And thereby consummated the only true marriage.
Die einzige wahre Ehe vollzogen habt.
The whole thing is being gathered up and consummated on this Passover night.
Das Ganze wurde zusammengefasst und vollendet in jener Passahnacht.
The Mandatory Offer will only be made if the Stock Purchase Agreement is consummated.
Das Pflichtangebot wird nur durchgeführt, wenn der Aktienkaufvertrag vollzogen wird.
the marriage was resolved before it was consummated.
wurde die Ehe aufgelöst, noch bevor sie vollzogen wurde.
A valid marriage between the baptized is called ratum tantum if it has not been consummated;
Eine gültige Ehe zwischen Getauften wird als lediglich gültige Ehe bezeichnet, wenn sie nicht vollzogen worden ist;
And being consummated, he became, to all that obey him,
Und da er vollendet war, ist er geworden allen,
They wanted to confront this as a marriage already consummated, to regard it as an accomplished fact.
Sie wollten, daß er diese Ehe als vollzogen bereits antreffe und sie nur als fertige Tatsache betrachte.
The transaction is expected to be consummated within 6-9 months.
Die Transaktion soll innerhalb von 6- 9 Monaten vollzogen sein.
Dafa has already consummated everything in the cosmos.
Dafa hat schon alles im Kosmos vollendet.
DSV consummated the offer on 19 August 2019.
DSV hat das Angebot am 19. August 2019 vollzogen.
However the marriage was not consummated.
Die Ehe wurde aber nicht vollzogen.
KUKA consummated the offer on 15 December 2014.
KUKA hat das Angebot am 15. Dezember 2014 vollzogen.
Muhammad gave me thirteen camels for the dowry, and I consummated the marriage.
Muhammad schenkte mir dreizehn Kamele für die Morgengabe, und ich vollzog die Ehe.
But, only if the marriage ceremony is consummated.
Aber nur, wenn die Hochzeitszeremonie vollzogen ist.
Results: 894, Time: 0.063

Top dictionary queries

English - German