CONTRACTUAL USE in German translation

[kən'træktʃʊəl juːs]
[kən'træktʃʊəl juːs]
vertragsgemäße Nutzung
vertragsgemäßen Gebrauch
vertragsmäßigen Gebrauch
vertragliche Verwendung
vertragliche Nutzung
vertragsgemäße Verwendung
vertragliche Anwendung
vertragsgemäßen Nutzung
vertragsgemäße Gebrauch
vertragsgemäßen Gebrauchs

Examples of using Contractual use in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
In addition, extraordinary notice terminating contractual use may be issued see Item 18.2.
Zudem kann eine außerordentliche Kündigung des Nutzungsverhältnisses ausgesprochen werden siehe Ziffer 18.2.
The approval shall be deemed to have been granted upon conclusion of the agency agreement, unless the contractual use of the database has been excluded.
Die Gestattung gilt mit Abschluss des Agenturvertrages als erteilt, es sei denn, dass vertraglich die Nutzung der Datenbank ausgeschlossen wurde.
More extensive changes to the software and error correction are only admissible in so far as they are necessary for the contractual use of the software.
Weitergehende Änderungen der Software sowie Fehlerkorrekturen sind nur in dem Umfang zulässig, als sie zur bestimmungsgemäßen Benutzung der Software notwendig sind.
User's employees or other persons shall not be deemed third party, as long as they are working for him on his premises for the contractual use of the licensed material.
Als Dritte gelten nicht Arbeitnehmer des Anwenders oder andere Personen solange sie sich zur vertragsgemäßen Nutzung des Lizenzmaterials für den Anwender bei diesem aufhalten.
This is the case if contractual use is totally impossible
Dies ist der Fall, wenn ein vertragsmäßiger Gebrauch gänzlich aufgehoben
Defects are variances from the service description that limit the contractual use.
Mängel sind Abweichungen von der Leistungsbeschreibung, welche die Nutzung für den vertragsgemäßen Gebrauch einschränken.
is not intended for certification, regulatory or contractual use.
ist weder für die Zertifizierung noch für behördliche oder vertragliche Zwecke vorgesehen.
Copies of the Standard Software may only be made in a number which is necessary for the contractual use.
Vervielfältigungen der Standardsoftware sind nur insoweit und auch nur in einer solchen Anzahl zulässig, als dies für den vertragsgemäßen Gebrauch notwendig ist.
TSK provides a continually updated performance description of its software which specifies the contractual use and the operation conditions.
TSK macht für die von ihr angebotene Software eine auf dem jeweils neuesten Stand gehaltene Leistungsbeschreibung verfügbar, die die bestimmungsgemäße Benutzung und die Einsatzbedingungen der Software angibt.
Insubstantial changes in the suitability for contractual use do not give rise to claims for defects in the rental object.
Bei einer unerheblichen Änderung der Tauglichkeit zum vertragsgemäßen Gebrauch bestehen keine Ansprüche wegen Mängel der Mietsache.
To guarantee the contractual use of the services provided and the payment of the value of the services the Service provider may;
Zur Garantie der Inanspruchnahme der Dienstleistungen des Vertrags und zur Bezahlung des Gegenwertes kann der Dienstleister;
The contractor can also obtain the right for the continued contractual use of the alleged right violation at his own expense for the client.
Der Auftragnehmer kann auch auf eigene Kosten für den Auftraggeber das Recht zur fort-gesetzten Nutzung der angeblich rechtsverletzenden vertragsgegenständlichen Leistungen erwirken.
legal and contractual use of shop software and software extensions is ensured.
die bestimmungsgemäße, gesetzes- und vertragskonforme Nutzung von Shopsoftware und Softwareerweiterungen sichergestellt ist.
BGB because of the failure to provide contractual use shall be permitted only if TeamViewer has been given adequate opportunities to remove the defect
Abs. 2 Satz 1 Nr. 1 BGB wegen Nichtgewährung des vertragsgemäßen Gebrauchs ist erst zulässig, wenn TeamViewer ausreichende Gelegenheiten zur Mängelbeseitigung gegeben wurde
The validity of these General Terms and Conditions(hereinafter Conditions) apply to the contractual use of the service referred to under point 1 individual companies“Exit Adventures“.
Die Gültigkeit dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen(nachfolgend AGB) erstreckt sich auf die vertragliche Inanspruchnahme der Dienstleistung des unter Punkt 1 genannten Einzelunternehmens„Exit Adventures“.
unless this corresponds with the contractual use.
dies entspräche ihrem vertragsmäßigen Gebrauch.
software for an unlimited period of time, within the scope required for the contractual use of the delivered items.
Teil der Lieferung hat der Besteller ein zeitlich unbeschränktes Nutzungsrecht in dem für die vertragsgemässe Verwendung der Sache erforderlichen Umfang.
temporally limited right of use for the contractual use of EASYBOOKING.
zeitlich beschränkte Nutzungsrecht zur vertragsgemäßen Nutzung von EASYBOOKING.
intellectual property rights by the contractual use of the licensed material in the Federal Republic of Germany.
die aus einer Verletzung eines gewerblichen Schutzrechts oder Urheberrechts durch das vertragsgemäß genutzte Lizenzmaterial in der Bundesrepublik Deutschland hergeleitet werden.
Insignificant reduction of suitability for contractual use.
Unerheblicher Minderung der Tauglichkeit zum vertragsgemäßen Gebrauch.
Results: 1858, Time: 0.0431

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German