DENOTING in German translation

[di'nəʊtiŋ]
[di'nəʊtiŋ]
bezeichnet
call
refer
describe
denote
designate
label
name
term
know
signify
bedeutet
mean
signify
do
imply
represent
indicate
spell
entail
constitute
angibt
specify
indicate
provide
state
give
enter
when
show
brag
kennzeichnet
mark
characterize
feature
identify
label
characterise
indicate
tag
flag
denote
anzeigt
view
show
display
indicate
see
ads
advertisements
adverts
indicators
listings
steht
stand
be
face
represent
available
bezeichnen
call
refer
describe
denote
designate
label
name
term
know
signify
anzeigen
view
show
display
indicate
see
ads
advertisements
adverts
indicators
listings
kennzeichnen
mark
characterize
feature
identify
label
characterise
indicate
tag
flag
denote
angeben
specify
indicate
provide
state
give
enter
when
show
brag

Examples of using Denoting in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Numeric value denoting the type of the application.
Numerischer Wert, der die Art der Anwendung anzeigt.
Every pressure point has a name denoting its significance.
Jeder Druckpunkt hat einen Namen, der seine Signifikanz kennzeichnet.
This is the main word denoting"teach.
Es ist das gebräuchlichste Wort für"lehren.
Removal of markers denoting you created by your friends.
Entfernen von Markern Bezeichnen Sie von Ihren Freunden erstellt.
One or more letters denoting events currently under way.
Eine Buchstabengruppe zur Kennzeichnung von aktuell laufenden Ereignissen.
YHVH are also sometimes used, also denoting the very same Creator God.
JHWH werden manchmal verwendet, auch sie bezeichnen denselben Schöpfergott.
used for body parts, words denoting kinship and words denoting familiar locations.
der Regel nur für Körperteile und Verwandtschaft bezogene Wörter verwedendet, sowie für vertraute Gegenstände.
The slogans were more radical than before, denoting an increase in consciousness.
Die Slogans waren radikaler als zuvor- ein Zeichen steigenden Bewusstseins.
Financial indicator denoting non-current borrowing less cash,
Finanzkennzahl. Sie zeigt die langfristigen Finanzschulden abzüglich der flüssigen Mittel
Denoting one of the physical disqualifications by which a priest was unfitted for service.
Das eine der körperlichen Disqualifikationen bezeichnet, durch die ein Priester für den Dienst nicht geeignet war.
Arabic script and abugidas use diacritics for denoting vowels.
abugidas verwenden diakritische Zeichen für Vokale bezeichnet.
Our manufacturing facilities are ISO 14001 certified, denoting proper management of environmental goals.
Die Zertifizierung unserer Fertigungsstätten nach ISO 14001 weist auf ein gezieltes Management von Umweltzielen hin.
First of all the word"peripati" is in a present tense denoting continuous action.
Zuerst einmal das Wort"peripateo" steht im Präsens, was eine fortdauernde Handlung bezeichnet.
He must know those words denoting the cross-country and ski jumping areas by heart now.
Die Wörter, die das Langlauf- und Skisprungareal bezeichnen, muss er schon auswendig kennen.
The colour of the cola drink is red to some extent, denoting distress, and blue to some extent, denoting positivity.
Cola-Getränk: Die Farbe des Cola-Getränks ist teilweise rot, was Distress bedeutet, und teilweise blau, das wiederum Positivität angibt.
The word of Persian origin, denoting knowledge and scholarship.
Danis Das Wort persischer Herkunft, das Wissen und Wissenschaft bezeichnet.
Note the low forehead, denoting stupidity.
Die niedrige Stirn bedeutet Dummheit.
Beer: The colour of the beer in the glass is completely red denoting distress.
Bier: Die Farbe des Biers im Glas ist zur Gänze rot, was Distress anzeigt.
String denoting the installed version of Storefront.
Die Zeichenfolge steht für die installierte Version von StoreFront.
bright white, denoting feminine and light, transparency and purity.
Licht, Transparenz und Reinheit bezeichnet.
Results: 3664, Time: 0.0538

Top dictionary queries

English - German