DEPENDING ON CONDITIONS in German translation

[di'pendiŋ ɒn kən'diʃnz]
[di'pendiŋ ɒn kən'diʃnz]
je nach Bedingungen
abhängig von den Bedingungen
in Abhängigkeit von den Bedingungen
je nach Verhältnissen
je nach Wetterbedingungen
je nach Gegebenheiten
depending on the situation
depending on the condition
je nach Kondition
depending on the condition
abhängig von Konditionen
je nach Voraussetzungen

Examples of using Depending on conditions in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
it will produce around 40 to 160 grams per plant depending on conditions.
Sorte- sie produziert zirka 40 bis 160 Gramm pro Pflanze, abh ngig von den Bedingungen.
Minimum 4 hours depending on conditions. N/A.
Mindestens 4 Stunden je nach Bedingungen nicht zutr.
The Contextual conclusion of the text depending on conditions.
Die Kontextabhängige Schlussfolgerung des Textes je nach den Bedingungen.
The setting may change depending on conditions and riding styles.
Diese Einstellung hängt von den Fahrbedingungen und Ihrem Fahrstil ab.
In winter either a spring or full wetsuit depending on conditions.
Im Winter einen Spring Suit oder einen Voll-Wetsuit abhängig von den Konditionen.
Depending on conditions, you may also see other mammals such as pademelons.
Je nach Bedingungen sehen Sie vielleicht außerdem andere Säugetiere wie Filander.
Diving depths up to 40 meters are allowed depending on conditions and education.
Tauchtiefen bis zu 40 Meter sind je nach Bedingungen und Ausbildung selbstverständlich erlaubt.
On the Cruiser Model, ventilation can be regulated depending on conditions.
Beim Cruiser Modell lässt sich die Belüftung individuell an die Wetter- und Einsatzbedingungen anpassen.
Depending on conditions and group experience we are trying to offer the best solution.
Je nach Wetterkonditionen und Gruppengrössen versuchen wir die besten Lösungen zu finden.
The spacing between nodes is medium, and she reaches heights of 75-150cm depending on conditions.
Der Abstand zwischen den Nodi ist mittelgroß und sie erreicht je nach Bedingungen eine Höhe von 75-150cm.
Hours depending on conditions Ensure the surface is completely hard before closing newly painted windows and doors.
Stunden je nach Bedingungen Vor dem Schließen neu bestrichener Fenster und Türen sicherstellen, dass die Oberfläche völlig ausgehärtet ist.
Battery life for continuous use: approximately> 100 hours with manganese battery will vary depending on conditions.
Akkulaufzeit für den Dauereinsatz: etwa> 100 Stunden mit Mangan-Akku variiert je nach Bedingungen.
savE™ mode, depending on conditions, for maximum power
savE ™ -Modus, abhängig von den Bedingungen, fÃ1⁄4r maximale Leistung
Depending on conditions, indoor plants usually reach between 120-150cm tall
Bei passenden Bedingungen im Grow Room können die Pflanzen aber auch zwischen 120
Depending on conditions of keeping(temperature when blossoming,
Je nach den Bedingungen des Inhalts(die Temperatur bei der Blüte,
In parallel, the plasma composition calculations showed that, depending on conditions, graphite formation within the arcing chamber can be avoided.
Parallel dazu zeigten die Berechnungen der Plasmazusammensetzung, dass je nach Bedingungen eine Graphitbildung innerhalb der Lichtbogenkammer vermieden werden kann.
In fact, when exposed to slightly cooler temperatures, Biddy Early will display aesthetic hues of red and purple, depending on conditions.
Wenn sie geringfügig kälteren Temperaturen ausgesetzt wird, kann Biddy Early je nach Bedingungen tatsächlich schöne rote und violette Färbungen zeigen.
Depending on conditions the tour travels on south
Je nach Verhältnissen geht die Tour weiter nach Süden
Other breaks depending on conditions and we feel that to name or describe the exact location is unnecessary
Andere Breaks hängen von den entsprechenden Konditionen ab und wir meinen, dass es unnötig ist hier den Namen und den exakten Ort niederzuschreiben
M/V“Jessibel”, the"Overcomer" operates this destination daily and it takes 6-8 hours for this trip, depending on conditions.
M/V“Jessibel”, die"Overcomer" operiert diese Strecke täglich und brauchen zwischen 6 und 8 Stunden, je nach Wetterverhältnissen.
Results: 6126, Time: 0.0774

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German