DISFIGURED in German translation

[dis'figəd]
[dis'figəd]
entstellt
disfigure
distort
deface
deform
verunstaltet
disfigure
deface
crooked
marred
deform
distort
blemish
spoil
entstellte
disfigure
distort
deface
deform
entstellten
disfigure
distort
deface
deform
verunstaltete
disfigure
deface
crooked
marred
deform
distort
blemish
spoil
verunstaltetes
disfigured
defaced
deformed
blemished
marred
distorted
spoilt
missgestaltet
misshapen
deformed

Examples of using Disfigured in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
It was atomic radiation that disfigured her.
Atomare Radioaktivität hat sie entstellt.
If I'm disfigured for my coronation.
Ich bin verunstaltet und das vor meiner Krönung.
I would just tortured and disfigured a man.
Ich hatte gerade einen Mann gefoltert und entstellt.
you're horribly disfigured.
du bist übel entstellt.
I expected you to be bruised and disfigured.
Ich dachte, du wärst entstellt.
As he has disfigured a man, soshallhebe disfigured..
Der wird entstellt, der andere entstellte..
Have you considered that he is disfigured... or that he may believe he is disfigured?.
Haben Sie bedacht, dass er entstellt sein... oder sich dafür halten könnte?
Certainly, the disabled or disfigured need not apply.
Aber Menschen mit Behinderungen oder körperlichen Entstellungen brauchen sich nicht zu bewerben.
No, he doesn't realize that he disfigured his schoolmate.
Nein. Nein, dass er seinen Klassenkameraden entstellt hat, das ist ihm nicht klar.
His face was disfigured in the battle that brought him to power.
Sein Gesicht wurde in dem Kampf entstellt, der ihn an die Macht brachte.
Pierre disfigured Laurie and Pierre.
Pierre dévisagea Laurie und Pierre.
May your faces become disfigured!
Möge euer Gesicht entstellt werden!
They were disfigured past recognition.
Sie waren bis zur Unkenntlichkeit zerschlagen.
Jesus was brutally disfigured during His time of suffering.
Jesus wurde, während seiner Leiden, brutalerweise entstellt.
These people had been completely disfigured by the disease.
Diese Menschen waren von der Krankheit völlig entstellt.
The face was'disfigured' in fasting Mt 6:16.
Das Gesicht wurde beim Fasten"entstellt" Mt 6,16.
Ms. Gao's face was seriously burned and disfigured.
Ihr Gesicht war danach entstellt und schwer verbrannt.
With great force my garment is disfigured;
Durch ihre große Heftigkeit verändert sich mein Gewand;
The prophet explains why he[Christ] was disfigured.
Der Prophete erklärt warum er[Christus] entstellt wurde.
Later on, they were disfigured for Sectarian purposes;
Wurden. Späterhin wurden sie zu sektiererischen Zwecken entstellt;
Results: 721, Time: 0.0698

Top dictionary queries

English - German