DIVISION OF POWERS in German translation

[di'viʒn ɒv 'paʊəz]
[di'viʒn ɒv 'paʊəz]
Gewaltenteilung
division of power
separation of power
balance of powers
Kompetenzverteilung
division of responsibilities
distribution of powers
division of powers
division of competences
allocation of responsibilities
distribution of competences
distribution of responsibilities
allocation of competences
allocation of powers
Aufteilung der Befugnisse
Zuständigkeitsverteilung
responsibilities
division of powers
division of competences
allocation of powers
attribution of competence
distribution of powers
jurisdiction
Abgrenzung der Zuständigkeiten
Teilung der Gewalten
mit der trennung der befugnisse
Division von Potenzen

Examples of using Division of powers in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
deeply rooted traditions of representative democracy and division of powers.
mit einer tief verwurzelten Tradition der repräsentativen Demokratie und Gewaltenteilung.
The text stresses the importance of an appropriate division of powers between the Council, Parliament
Der Text betont, wie wichtig eine angemessene Verteilung der Zuständigkeiten zwischen Rat, Parlament
The division of powers between these authorities must not result in a legislative vacuum that renders the laws ineffective.
Die Kompetenzaufteilung zwischen den Behörden darf nicht zu einem legislativen Vakuum führen, das die Wirksamkeit der Vorschriften unterhöhlt.
Tariff rebalancing is well in hand although pricing policy is complicated by the division of powers between two Ministries.
Die Anpassung der Tarifstruktur kommt voran, obwohl die Preisgestaltung durch die Verteilung der Zuständigkeiten auf zwei Ministerien erschwert wird.
it is for other EU institutions to monitor the Commission's activity so that the division of powers is respected.
obliegt es anderen Gemeinschaftsorganen, die Aktivitäten der Kommission zu überwachen, damit die Befugnisverteilung eingehalten wird.
The extra sentence added to recital 10 by the Council underlines this division of powers between the Union and its Member States.
Mit dem zusätzlichen Satz, den der Rat Erwägungsgrund 10 hinzugefügt hat, wird die Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen der Union und ihren Mitgliedstaaten herausgestellt.
The detailed division of powers will, it is hoped, soon be clarified by an unambiguous judgement of the European Court of Justice.
Die Verteilung der Kompetenzen im einzelnen wird hoffentlich bald durch ein klares Urteil des Europäischen Gerichtshofs geklärt werden.
In the course of its judgment, the CFI addressed the division of powers between the Commission and the Member States in this area.
In seinem Urteil beschäftigte sich das Gericht mit der Verteilung der Zuständigkeiten zwischen Kommission und Mitgliedstaaten in diesem Sektor.
So the Commission's proposal also raises questions with regard to the division of powers and the authority that our democratically elected national legislators have.
Daher wirft dieser Vorschlag Fragen hinsichtlich der Gewaltenteilung und der Kompetenz unserer demokratisch legitimierten, nationalen Gesetzgeber auf.
Ms O'Neill observed that the proposed text did not clarify the division of powers between this body and the presidency.
dabei ergebenden Diskussion stellt Maureen O'NEILL fest, dass der vorgeschlagene Wortlaut die Aufteilung der Befug­nisse zwischen diesem Gremium und der Präsidentschaft nicht klärt.
The Constitution, however, did not establish a division of powers, neither among the legislative,
Die Verfassung enthielt jedoch ursprünglich keine Gewalten teilung, weder horizontal zwischen Legislative,
there is a division of powers.
In jeder Demokratie gibt es die Gewaltenteilung.….
The present division of powers under Article 81 is not in line with the important role that national courts play in the enforcement of Community law in general.
Die bestehende Teilung der Befugnisse gemäß Artikel 81 entspricht nicht der wichtigen Rolle, die von den nationalen Gerichten bei der Durchsetzung des Gemeinschaftsrechts im Allgemeinen gespielt wird.
The division of powers between the Board of Directors and Group Management is
Die Abgrenzung der Kompetenzen zwischen Verwaltungsrat und Konzernleitung sind im Organisationsreglement(einsehbar unter)
There is a division of powers and government is bound by the rule of law.
Es gelten die Grundsätze der Gewaltenteilung und der Gesetzmäßigkeit der Verwaltung.
A division of powers is vital to ensure that authorities can effectively exercise independent judgment.
Eine Trennung der Zuständigkeiten ist unerlässlich, wenn sichergestellt werden soll, dass die Behörden tatsächlich unabhängige Entscheidungen treffen können.
The truth is that we want to protect the current division of powers and rights in Europe.
Die Wirklichkeit ist, dass wir die gegenwärtige europäische Trennung von Zuständigkeiten und Rechten verteidigen.
The government's ongoing decentralisation reform addresses pressing matters such as the division of powers, the dismantling of centralised structures,
Die laufende Dezentralisierungsreform der Regierung greift dringende Themen wie Gewaltenteilung, den Abbau zentralistischer Strukturen, die Erhöhung der Effizienz
The division of powers in the field of economic policy
DIE KOMPETENZVERTEILUNG IM BEREICH DER WIRTSCHAFTSPOLITIK
The present regulatory environment and the division of powers should be clearer.
Das derzeitige Regelungsumfeld und die Aufteilung der Zuständigkeiten sollten eindeutiger festgelegt werden.
Results: 992, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German