DOES NOT IMPAIR in German translation

[dəʊz nɒt im'peər]
[dəʊz nɒt im'peər]
nicht beeinträchtigt
not affected
not impaired
not compromised
does not interfere
not impacted
does not harm
not prejudiced
not reduced
not damaged
will not interfere
stört nicht
do not interfere
do not disturb
don't bother
are not disturbing
are not interrupting
will not disturb
won't bother
are not a bother
will not interfere
you don't mind
keinen Abbruch
keine Beeinträchtigung
no impairment
did not impair
do not affect
no interference
no adverse effects
not impact
without adversely affecting
does not interfere
no disturbance

Examples of using Does not impair in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Further, GLP-1 does not impair the normal glucagon response to hypoglycaemia.
GLP-1 beeinträchtigt zudem die normale Glucagonreaktion auf Hypoglykämien nicht.
This happens for technical reasons and does not impair the safety of the device.
Dies ist technisch bedingt und beeinträchtigt die Sicherheit des Gerätes nicht.
Siricidicola" causes infertility in female wasps, but does not impair the fertility of males.
Siricidicola" ruft bei weiblichen Wespen Unfruchtbarkeit hervor, beeinträchtigt die Zeugungsfähigkeit der Männchen jedoch nicht.
This is due to technical reasons and does not impair the safety of the appliance.
Dies ist technisch bedingt und beeinträchtigt die Sicherheit des Gerätes nicht.
However, exenatide does not impair the normal glucagon response
Exenatid beeinträchtigt jedoch nicht die normale Glucagonwirkung
The low amount of pressure on the measurement point does not impair growth of the fruit.
Der geringe Druck an der Messstelle behindert die Frucht nicht beim wachsen.
It is important to know: Water Fit does not impair the effect of plant fertilisers in this respect.
Wichtig zu wissen: Water Fit beeinträchtigt dabei nicht die Wirkung von Pflanzendüngern.
Does not impair breathing.
Die Atmung wird nicht beeinträchtigt.
Make-up does not impair the effects of SKIN REPAIR Bio-Lifting Essence.
Das anschließende Auftragen von Make-up beeinträchtigt die Wirkung von SKIN REPAIR Bio-Lifting Essence nicht.
Does not impair the adhesion of plaster, adhesives and paint.
Keine Beeinträchtigung von Putz-, Kleber- und Anstrichhaftung.
Also does not impair the transparency, heat resistant material and fastening structure.
Auch nicht die Transparenz, hitzebeständiges Material und Befestigung Struktur beeinträchtigt wird.
Does not impair the adhesion of plaster, adhesives and painting work.
Keine Beeinträchtigung von Putz-, Kleber- und Anstrichhaftung.
square cross-sections and does not impair normal conveyor operations.
ausgelegt für runde und quadratische Querschnitte und beeinträchtigt den normalen Förderbetrieb nicht.
The subtle luminance at the cover of the luminaire does not impair the light output.
Die Leuchtdichte wird am Leuchtenabschluss zurückhaltend dargestellt, ohne den Lichtaustritt zu beeinträchtigen.
Can be used outdoors pots may develop a rust film, which does not impair their function.
Können im Außenbereich eingesetzt werden Töpfe können Flugrost ansetzen, was die Funktion nicht beeinträchtigt.
The transformation from analog to digital recording formats does not impair the emotional experience of cinema.
Der Wandel von analogen zu digitalen Aufnahmeformaten hat keine Schmälerung des emotionalen Kinoerlebnisses zur Folge.
The advantage of the upward directed suspension is that it does not impair air circulation and visibility.
Der Vorteil der nach oben gerichteten Abhängung liegt darin, dass die Luft- und Sicht verhältnisse nicht beeinträchtigt werden.
Although welding splatter leaves some visible traces, it does not impair the material or the function.
Schweißperlen hinterlassen zum Teil optische Spuren, beeinträchtigen aber nicht den Werkstoff oder die Funktion.
Color variations are due to its natural active ingredients and does not impair the quality of the product.
Farbabweichungen sind aufgrund seiner natürlichen Wirkstoffe und nicht die Qualität des Produktes beeinträchtigen.
Even when taken for a long time, the drug does not impair the performance of fat metabolism.
Selbst bei längerer Einnahme beeinträchtigt das Arzneimittel die Leistung des Fettstoffwechsels nicht.
Results: 661, Time: 0.0744

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German