IMPAIR in German translation

[im'peər]
[im'peər]
beeinträchtigen
affect
impair
interfere
impact
compromise
harm
damage
reduce
undermine
hinder
verschlechtern
worsen
deteriorate
degrade
aggravate
impair
exacerbate
deterioration
worse
beeinträchtigt werden
be affected
be impaired
be compromised
be impacted
be damaged
be degraded
be undermined
adversely affect
become compromised
be prejudiced
Beeinträchtigung
impairment
interference
impact
damage
deterioration
disruption
harm
drawback
disturbance
effect
stören
disturb
interfere
disrupt
bother
upset
interrupt
annoy
mind
trouble
intrude
einschränken
limit
restrict
reduce
constrain
narrow
curtail
curb
restrain
impair
impair
beinträchtigen
beeintrachtigen
beeinträchtigt
affect
impair
interfere
impact
compromise
harm
damage
reduce
undermine
hinder
Beeinträchtigungen
impairment
interference
impact
damage
deterioration
disruption
harm
drawback
disturbance
effect
beeinträchtigten
affect
impair
interfere
impact
compromise
harm
damage
reduce
undermine
hinder
beeinträchtigt wird
be affected
be impaired
be compromised
be impacted
be damaged
be degraded
be undermined
adversely affect
become compromised
be prejudiced
verschlechtert
worsen
deteriorate
degrade
aggravate
impair
exacerbate
deterioration
worse
eingeschränkt
limit
restrict
reduce
constrain
narrow
curtail
curb
restrain
impair

Examples of using Impair in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Soothing and moisturizing assets which impair cutaneous reactivity.
Beruhigende und feuchtigkeitsspendende Vermögen die kutane Reaktionsfähigkeit beeinträchtigen.
This will not impair the anti-corrosion protection.
Der Korrosionsschutz wird dadurch nicht beeinträchtigt.
They impair reproductive functions.
Sie beeinträchtigen reproduktive Funktionen.
Busulfan can impair fertility.
Busulfan kann die Fertilität beeinträchtigen.
This can impair appliance safety.
Dies kann die Gerätesicherheit beeinträchtigen.
Trametinib may impair fertility in humans.
Trametinib kann die Fertilität beim Menschen beeinträchtigen.
Fertility: busulfan can impair fertility.
Busulfan kann die Fertilität beeinträchtigen.
Some agreements between enterprises impair competition.
Bestimmte Vereinbarungen zwischen Unternehmen beeinträchtigen den Wettbewerb.
Unprecise requirements impair a project's success.
Unklare Anforderungen beeinträchtigen den Erfolg von Projekten.
Long term use may impair the memory.
Langzeitanwendung kann das Ged chtnis beeintr chtigen.
Remove any dirt since it could impair.
Entfernen Sie die Verschmutzungen, da diese die Bremswirkung der Feststellbremse beeinträchtigen können.
Defective repairs can impair the appliance's function.
Mangelhafte Reparatur kann die Funktion beeinträchtigen.
This suggests that pemetrexed may impair male fertility.
Dies lässt den Schluss zu, dass Pemetrexed die männliche F rtilität beeinträchtigen kann.
Remove any dirt since it could impair the.
Entfernen Sie die Verschmutzungen, da diese die Bremswirkung der Feststellbremse beeinträchtigen können.
Any events that impair or may impair safety;
Ereignisse, welche die Sicherheit beeinträchtigen oder beeinträchtigen können;
Must not impair breathing.
Keine Behinderung der Atmung.
Abrasive detergents could impair the coating.
Scheuernde Reinigungsmittel können die Beschichtung beeinträchtigen.
Corrosion can seriously impair the function.
Korrosion kann die Funktion stark beeinträchtigen.
Flibanserin may impair your thinking or reactions.
Flibanserin kann Ihre Denk- oder Reaktionsfähigkeit beeinträchtigen.
Flibanserin may impair your thinking or reactions.
Flibanserin kann unter Umständen Ihr Denk- und Reaktionsvermögen beeinträchtigen.
Results: 10159, Time: 0.1127

Top dictionary queries

English - German