DOES NOT JEOPARDISE in German translation

nicht gefährdet
not endanger
not jeopardize
not compromise
not jeopardise
not risk
not threaten
no danger
not undermine
without endangering
not imperil
nicht beeinträchtigt wird
nicht gefährden
not endanger
not jeopardize
not compromise
not jeopardise
not risk
not threaten
no danger
not undermine
without endangering
not imperil
keine Gefahr
no danger
no risk
no threat
no chance
no hazard
does not endanger
not dangerous
no harm
do not pose a risk
no fear
nicht beeinträchtigt
not affected
not impaired
not compromised
does not interfere
not impacted
does not harm
not prejudiced
not reduced
not damaged
will not interfere
nicht in Frage stellt
not question
not jeopardize
not jeopardise

Examples of using Does not jeopardise in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
We reserve the right to make technical modifications to the goods or services which do not jeopardise the objective of the contract.
Technische Änderungen des Liefer- oder Leistungsgegen standes, die das Vertragsziel nicht gefährden, bleiben vorbehalten.
sovereign debt do not jeopardise public investment in education and training.
Investitionen in allgemeine und berufliche Bildung gefährden.
Importers shall ensure that, while an explosive is under their responsibility, storage or transport conditions do not jeopardise its compliance with the essential safety requirements set out in Annex I.
Solange sich ein Explosivstoff in ihrer Verantwortung befindet, gewährleisten die Einführer, dass die Lagerungs- oder Transportbedingungen seine Übereinstimmung mit den wesentlichen Sicherheitsanforderungen von Anhang I nicht beeinträchtigen.
The intention is rather to ensure that such activities are sustainable and do not jeopardise the conservation goals to be attained through the designation exercise.
Vielmehr ist es die Absicht sicherzustellen, dass derartige Aktivitäten nachhaltig sind und die Schutzziele, welche durch die Aus weisung erreicht werden sollen, nicht beeinträchtigen.
I would like to assure Parliament that the Commission will remain vigilant to ensure that measures relating to national markets do not jeopardise the completion of the single market in electronic communications.
Außerdem möchte ich dem Parlament versichern, dass die Kommission weiterhin wachsam sein wird, um sicherzustellen, dass Maßnahmen auf nationalen Märkten die Vollendung des Binnenmarktes für elektronische Kommunikation nicht gefährden.
while making sure that such changes do not jeopardise the positive results these countries have achieved in their fight against poverty.
wobei gleichzeitig sicherzustellen ist, dass diese Veränderungen die positiven Ergebnisse nicht gefährden, die diese Länder bei der Bekämpfung der Armut erzielt haben.
There is finally the area of fiscal sustainability where the Treaty requires Member States to run government budgets that do not jeopardise the functioning of the Economic and Monetary Union.
Bleibt noch der Bereich der finanztechnischen Nachhaltigkeit, in dem die EU-Mitgliedsländer aufgrund des Vertrags verpflichtet sind, eine nationale Budgetpolitik zu verfolgen, die das Funktionieren der Wirtschafts- und Währungsunion nicht gefährdet.
report on financial measures, that the amendments we are proposing do not jeopardise the consensus obtained to date in the trialogue.
der Finanzierungsmaßnahmen gemacht wurden, sagen, dass die von uns vorgeschlagenen Änderungen den bisher durch den Trilog erreichten Konsens nicht gefährden.
Article 2 of Directive 88/378/EEC states that toys may be placed on the market only if they do not jeopardise the safety and/or health of users or third parties when they are used in a foreseeable way, bearing in mind the normal behaviour of children.
Nach Artikel 2 der Richtlinie 88/378/EWG darf Spielzeug nur dann in Verkehr gebracht werden, wenn es die Sicherheit und/oder Gesundheit von Benutzern oder Dritten bei einer bestimmungsgemäßen oder vorhersehbaren Verwendung unter Berücksichtigung des üblichen Verhaltens von Kindern nicht gefährdet.
the European External Action Service framework do not jeopardise the improvements that have been achieved, so that citizens can continue to feel proud of European development aid.
der Rahmen des Europäischen Auswärtigen Dienstes die erzielten Verbesserungen nicht gefährden, damit die Bürgerinnen und Bürger weiterhin stolz auf die europäische Entwicklungshilfe sein können.
the budgetary plans laid out in the stability programme do not jeopardise this objective over the programme period.
Ungleichgewichten Rechnung getragen wird, und wenn die im Stabilitätsprogramm dargelegten Haushaltspläne dieses Ziel im Programmzeitraum nicht gefährden.
Member States shall take the necessary measures to ensure that the inspections do not jeopardise the scientific quality of the projects
Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass diese Inspektionen den wissenschaftlichen Nutzen der Projekte und das Wohlergehen der Tiere nicht gefährden und stets unter Bedingungen stattfinden,
we need to adopt measures which do not jeopardise the income of small fishing businesses and are different from those proposed by the Commission.
die das Einkommen der kleinen Fischereibetriebe nicht beeinträchtigen und vielleicht eine Alternative zu den Vorschlägen der Kommission bieten.
Simplified naturalisation is subject to the condition that you uphold public order and safety and do not jeopardise the internal and external security of Switzerland,
Die erleichterte Einbürgerung setzt im Weiteren voraus, dass Sie die öffentliche Sicherheit und Ordnung beachten, die innere und äussere Sicherheit der Schweiz nicht gefährden, die Werte der Bundesverfassung respektieren,
in so far as such dero­ gations are justified and do not jeopardise the purpose of this Regulation regarding an appropriate level of protection of the internal market.
die zu solchen Produktarten gehö­ ren, unter der Voraussetzung abzuweichen, dass derartige Ausnahmeregelungen gerechtfertigt sind und den Zweck dieser Verordnung im Hinblick auf ein angemessenes Schutzniveau für den Binnenmarkt nicht in Frage stellen.
implement national resettlement schemes, which do not jeopardise the attainment of the Union's objectives under this Regulation,
die die Verwirklichung der Ziele der Union im Rahmen dieser Verordnung nicht beeinträchtigen, beispielsweise Regelungen, die eine Erhöhung der Zahl der Neuansiedlungsplätze,
in so far as such derogations are justified and do not jeopardise the purpose of this Regulation regarding an appropriate level of protection of the internal market.
unter der Voraussetzung abzuweichen, dass derartige Ausnahmeregelungen gerechtfertigt sind und den Zweck dieser Verordnung im Hinblick auf ein angemessenes Schutzniveau für den Binnenmarkt nicht in Frage stellen.
This does not jeopardise the purpose of the contract.
Der vertragsmäßige Zweck wird hierdurch nicht gefährdet.
Budgetisation does not jeopardise the qualitative achievements of the Cotonou Agreement.
Die Integration in den Haushalt gefährdet nicht die qualitativen Erfolge von Cotonou.
It does not jeopardise food security or social justic e.
Es gefährdet weder die Ernährungssicherheit noch soziale Gerechtigkeit.
Results: 339, Time: 0.11

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German