DRUGGING in German translation

['drʌgiŋ]
['drʌgiŋ]
Drogen
drug
Betäubt
stun
numb
sedate
drug
anesthetize
tranquilize
deafen
anaesthetise
deaden
tranq
Betäuben
stun
numb
sedate
drug
anesthetize
tranquilize
deafen
anaesthetise
deaden
tranq
Zwangsmedikation
Drogenmissbrauchs
drug abuse
substance abuse
drug use
drug misuse
drug addiction
substance misuse
substance use
Medikamente
drug
medication
medicine
medicament

Examples of using Drugging in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Scientologists have brought to light such issues as the enforced drugging of school children, the dangers of psychiatric brutalities
Scientologen haben Dinge ans Licht gebracht, wie etwa die Zwangsverabreichung von Psychopharmaka an Schulkinder, die Gefahren brutaler Behandlungspraktiken der Psychiatrie,
the lack of science behind psychiatry's diagnoses; and the proliferation of drugging of active-duty military
die weit verbreitete Verabreichung von Psychopharmaka an Soldaten im aktiven Dienst
There are other methods besides drugging everyone!
Es gibt auch noch andere Methoden, als alle zuzudopen!
Yeah, drugging and framing me?
Mich betäuben und reinlegen?
Are you accusing me of drugging Peter?
Glauben Sie, ich habe ihn betäubt?
Both sisters are now outspoken CCHR advocates against psych drugging.
Und beide Schwestern sind entschiedene CCHR-Verfechter gegen psychiatrische Medikamentierung.
they think Hank did the drugging.
denken sie, dass Hank ihm die Drogen gab.
But by drugging them, the killer removes his need to overpower them.
Aber indem er sie betäubte, musste er sie nicht überwältigen.
Now I'm drugging and you're lying there I can now do what I want I can do what I want.
Jetzt werde ich high und du liegst da... Jetzt kann ich machen, was ich will... Ich kann machen, was ich will.
They wanted to start drugging me!
Sie wollten mir Medikamente geben!
What is the meaning of Drugging The Control Group lyrics?
Was ist die Bedeutung von Drugging The Control Group Songtexte auf Deutsch?
Dicknastytheillest up to his old tricks and drugging family members Views 0.
Dicknastytheillest nach oben bis seine alt tricks und drugging familie members Ansichten 0.
The First Amendment implications of involuntary psychiatric drugging have also been questioned.
Die Auswirkungen des ersten Verfassungszusatzes auf unfreiwillige, psychiatrische, medikamentöse Behandlung wurden ebenfalls hinterfragt.
Poisoning people by drugging wine was a popular trick back then,
Damals war das Vergiften von Personen durch Betäubungsmittel im Wein ein beliebter Trick
Mother drugging, car theft, reckless driving without a license, illegal trespass.
Die Mutter betäubt, Autodiebstahl, Fahren ohne Führerschein, Hausfriedensbruch.
She was drugging him, building a case for his depression.
Sie gab ihm Medikamente, konstruierte einen Fall für seine Depression.
But you have been drugging somebody, haven't you, Raymond?
Aber jemand anderem hast du Drogen gegeben, nicht wahr, Raymond?
No signs of torture, weight loss or drugging.
Keine Folter, Drogen oder Gewichtsverlust.
Which part: the tasing, the drugging, or whatever this is?
Für was? Das Tasern, das Betäuben oder was auch immer das hier ist?
Are they drugging you?- No,?
Geben sie dir Drogen?
Results: 87817, Time: 0.128

Top dictionary queries

English - German