ENVISAGING in German translation

[in'vizidʒiŋ]
[in'vizidʒiŋ]
vorsieht
provide
stipulate
foresee
require
include
envisage
provision
plan
intend
should
anvisiert wird
vorgesehen wird
provision
be provided
be foreseen
be envisaged
be laid down
be earmarked
be planned
be stipulated
should be
be made
vorsehen
provide
stipulate
foresee
require
include
envisage
provision
plan
intend
should
ins Auge gefasst werden
vorstellt
imagine
introduce
present
think
conceive
envision
showcase
unveil
envisage

Examples of using Envisaging in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
OPINION OF MR MENGOZZI- CASE C-389/05 possibility for any operator who possesses the appropriate professional qualifications to offer his services to breeders established in France',‘envisaging' in that connection a range of possible activities,
SCHLUSSANTRÄGE VON HERRN MENGOZZI- RECHTSSACHE C-389/05 für einen Wirtschaftsteilnehmer, der über eine geeignete berufliche Befähigung verfügt, seine Dienstleistungen den in Frankreich niedergelassenen Züchtern anzubieten“, wobei sie sich eine Reihe möglicher Tätigkeiten„vorstellt“, von denen bisher nicht feststeht, dass sie tatsächlich anderswo
With the marker string envisage longitudinal and transverse centerlines.
Mit der Markierungsreihe ins Auge fassen Längs- und Quermittellinien.
Qualitative investigations of case studies are chiefly envisaged, as follows.
Angedacht sind vorrangig qualitative Untersuchungen folgender Fallstudien.
The design envisages two offset slender towers facing one another.
Der Entwurf sieht zwei schlanke, leicht gegeneinander versetzte Türme vor.
If the law envisages longer warranty periods these shall apply.
Sieht das Gesetz längere Gewährleistungsfristen vor, gelten diese.
In parallel, the law envisages another measurement.
In der ähnlichkeit beabsichtigt das Gesetz ein anderes Maß.
It is envisaged that the growth will be at 2.8% in 2003.
Es ist vorgesehen, dass sich das Wachstum auf 2,8% im Jahr 2003 sein.
The researchers envisage applications in the automotive
Einsatzmöglichkeiten sehen die Forscher unter anderem in der Automobil-,
It was originally envisaged to introduce audit committees through a non-binding Commission Recommendation.
Es war ursprünglich beabsichtigt, Audit Committees durch eine unverbindliche Empfehlung einzuführen.
It is envisaged the use of special mechanisms- vibrators,
Es ist die Verwendung von speziellen Mechanismen ins Auge gefasst- Vibratoren,
Envisaged, but has not yet met.
Vorgesehen, hat noch nicht getagt.
I would rather await the completion of the different initiatives later this year before envisaging the next move.
Ich würde eher abwarten, bis die verschiedenen Initiativen dieses Jahr abgeschlossen sind und dann erst den nächsten Schritt planen.
Accordingly, there may be a formal basis for envisaging mandatory EU policy measures in this field, if necessary.
Daher könnte vielleicht eine formelle Zuständigkeit der EU ins Auge gefasst werden, um gegebenenfalls verpflichtende EU-Maßnahmen in diesem Bereich abzustecken.
The EESC therefore suggests envisaging more effective legislative measures at EU level in order to prevent this kind of conduct.
Daher schlägt der EWSA vor, wirksamere Vorschriften auf EU-Ebene zu erwägen, um dieser Art von Verhaltensweisen vorzubeugen.
it is a discussion document covering a wide range of questions and envisaging a range of possible solutions.
handelt es sich um ein Reflexionsdokument, das eine breite Palette von Fragen abdeckt und eine Reihe möglicher Wege ins Auge fasst.
Envisaging the museum as a virtual space, i. e.
Die Skizzierung des Museums als virtueller Raum, d.h.
For the crucial fact is that envisaging a fourth dimension requires the assumption of an infinite number of three-dimensional spaces.
Der entscheidende Punkt ist nämlich, dass von einer unendlichen Anzahl dreidimensionaler Räume ausgegangen werden muss, wenn eine zusätzliche vierte Dimension ins Auge gefasst wird.
Proud CEO Alexander van der Lely strongly believes in a bright future in dairy farming, envisaging fully robotic dairy farms worldwide.
Ein stolzer CEO Alexander van der Lely ist fest von einer glänzenden Zukunft der Milchwirtschaft überzeugt und kann sich voll automatisierte Milchviehbetriebe auf der ganzen Welt vorstellen.
The Office has the option of envisaging procedures for closer cooperation with these partners.
Das Amt hat die Möglichkeit, die Modalitäten einer verstärkten Zusammenarbeit mit diesen Partnern vorzusehen.
in the Nigerian capital Abuja, envisaging a series of joint projects.
Abuja eine Absichtserklärung unterzeichnet, welche eine Reihe gemeinsamer Projekte vorsieht.
Results: 13917, Time: 0.0421

Top dictionary queries

English - German