VORGESEHEN in English translation

provision
bereitstellung
bestimmung
erbringung
vorschrift
versorgung
regelung
rückstellung
zurverfügungstellung
gewährung
vorsorge
should
sollen
müssen
dürfen
provided
bieten
liefern
sorgen
stellen
bereitstellen
geben
ermöglichen
erbringen
leisten
vermitteln
intended
beabsichtigen
wollen
planen
gedenken
absicht
sollen
beabsichtigst
vorhast
möchten
planned
planen sie
wollen
planung
vorhaben
beabsichtigen
foreseen
vorhersehen
sehen
voraussehen
erwarten
vorhersagen
rechnen
voraussagen
planen
vorausahnen
vorgesehen werden
scheduled
zeitplan
planen
spielplan
terminplan
plan
programm
kalender
fahrplan
terminkalender
stundenplan
envisaged
sehen
vorstellen
planen
beabsichtigen
ins auge fassen
vorschwebt
anvisieren
stelle mir vor
vorgesehen
designed
gestaltung
entwurf
konstruktion
entwerfen
gestalten
konzeption
ausführung
planung
auslegung
bauweise
earmarked
vorsehen
bereitstellen
mittel

Examples of using Vorgesehen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ähnliche Maßnahmen sind in Dschibuti, Kenia und Somalia vorgesehen.
Similar measures are planned in Djibouti, Kenya and Somalia.
Preisnachlaesse sind vorgesehen für die folgenden Bestellperioden.
Discounts are stipulated for the following subscription periods.
Dieses Produkt ist für den privaten, nichtgewerblichen Gebrauch vorgesehen.
This product is intended for private, non-commercial use.
Neuwahlen sind für November vorgesehen.
New elections are scheduled for November.
Insektenspray ist vorgesehen.
bug spray is provided.
Zu diesem Zeitpunkt ist ein Verkauf der Liegenschaft vorgesehen.
A sale of the property is planned at this time.
Einer dieser Tage ist für intensiven Deutschunterricht vorgesehen.
One of these days is earmarked for intensive German classes.
In diesem Programmbereich sind folgende Ziele vorgesehen.
The following objectives are proposed for this programme area.
Drei Arten von Szenarien sind vorgesehen.
Three types of scenario are envisaged.
Hierzu sind vier Sektionen vorgesehen.
For this four sections are planned.
Andere sind nicht vorgesehen.
There is no provision for others.
Kostenlose Schwimmwesten sind für Kinder vorgesehen.
Free lifejackets are provided for children.
Eine Verlängerung der Behandlung war nicht vorgesehen.
An extension of treatment was not intended.
Grundsätzlich ist keine Löschfrist vorgesehen.
In principle, no explicit deletion period is foreseen.
Vorgesehen, gutes Wort.
Earmarked, good word.
Es war vorgesehen, dass sie aussterben.
They were designed to die.
Nicht vorgesehen.
Not foreseen.
So ist's vorgesehen.
That's the plan.
Keine Sanktionen vorgesehen.
No sanction foreseen.
Insbesondere ist vorgesehen.
In particular, it is foreseen to.
Results: 105805, Time: 0.0821

Top dictionary queries

German - English