FAIR TRIALS in German translation

[feər 'traiəlz]
[feər 'traiəlz]
faire Gerichtsverfahren
faire Prozesse
faire Verfahren
fair Trials
faire Gerichtsverhandlungen
fairen Gerichtsverfahren
faires Gerichtsverfahren
faires Verfahren
fairen Verfahren

Examples of using Fair trials in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Even suspected criminals are entitled to fair trials.
Selbst verdächtigte Straftäter haben Anspruch auf ein Gerichtsverfahren, einen fair trial.
You Americans with your"due process" and"fair trials.
Immer ihr Amerikaner mit euren fairen VerhandIungen.
Some Nazi leaders were even hanged after relatively short but fair trials.
Einige Nazigrößen wurden nach relativ kurzem, aber fairem Prozess sogar gehängt.
call for fair trials for all those detained.
alle Mitglieder meiner Fraktion, faire Verfahren für alle inhaftierten Personen.
dignified housing, fair trials, and the end of arbitrary police brutality.
menschwürdigem Wohnen, faire Gerichtsprozesse und das Ende der willkürlichen Polizeigewalt.
It has conducted fair trials and has provided a meaningful appellate process that has led to significant convictions and equally significant acquittals.
Er sorgte für faire Verhandlungen und führte ein sinnvolles Berufungsverfahren ein, das zu bedeutenden Bestrafungen und ebenso bedeutenden Freisprüchen führte.
We think that all the safeguards need to be fully respected in fair trials in which adequate defences are mounted.
Wir sind der Auffassung, dass in einem rechtmäßigen Verfahren mit einer angemessenen Verteidigung alle Garantien uneingeschränkt gegeben sein müssen.
The rapporteur's expert emphasised that the aim of the proposal was to ensure fair trials, by guaranteeing the fundamental right to information.
Der Sachverständige des Berichterstatters betont, dass dieser Vorschlag ein faires Verfah­ren ermöglichen soll, bei dem das Grundrecht auf Information gewährleistet ist.
The prohibition of torture and the call for fair trials as an essential human right were thus brought anew to the attention of the public.
Damit rückten das Folterverbot und die Forderung nach fairen Gerichtsverfahren als unverzichtbare Menschenrechte neu in das Bewußtsein der Öffentlichkeit.
What representations is the Commission making to the US Administration in order to uphold fair trials, and warning that their absence will prejudice cooperation?
Wie macht die Kommission gegenüber der US-Regierung deutlich, dass sie auf gerechten Gerichtsverfahren besteht und dass ohne diese die Zusammenarbeit beeinträchtigt wird?
This initiative aims at setting common minimum standards to ensure fair trials within the EU in order to promote mutual trust
Diese Initiative zielt auf die Festlegung gemeinsamer Mindestnormen zur Gewährleistung eines fairen Verfahrens innerhalb der EU ab, um das gegenseitige Vertrauen zu fördern
In this context, the EU expresses its concern at the lack of fair trials, as well as in relation to credible allegations that confessions are obtained under torture.
In diesem Zusammenhang äußert die EU ihre Besorgnis darüber, dass es an fairen Gerichtsverfahren mangelt und dass Geständnisse glaubwürdigen Aussagen zufolge unter Folter erzwungen werden.
their crimes can be discovered in the course of a procedure that complies with the principles of the rule of law governing fair trials.
Verantwortlichen vor Gericht bringen, damit ihre Straftaten im Rahmen eines Verfahrens aufgedeckt werden können, das den rechtsstaatlichen Prinzipien einer fairen Verhandlung entspricht.
defendants throughout the Union and to give safeguards necessary to ensure fair trials.
Beschuldigten innerhalb der Union zu stärken und den zur Gewährleistung fairer Verfahren notwendigen Schutz zu bieten.
investigations made into whether they have received fair trials.
es muß geprüft werden, ob sie ein ordnungsgemäßes Verfahren erhalten haben.
norms relating to fair trials are a reality in the various Member States.
die Rechtsstaatlichkeit und Normen für gerechte Verfahren in den verschiedenen Mitgliedstaaten eine Realität sind.
In 2011, the Commission will continue to implement the Roadmap on Procedural Rights setting out a programme of legislation to guarantee fair trials, by proposing rules to render effective the access to a lawyer
Auch im Jahr 2011 wird die Kommission mit der Durchführung des Fahrplans zur Stärkung der Verfahrensrechte fortfahren, in dem ein Programm legislativer Maßnahmen festgesetzt wird, mit denen gerechte Verfahren gewährleistet werden sollen, indem Vorschriften vorgeschlagen werden,
Fair trial?
Ein fairer Prozess?
I demand a fair trial.
Ich fordere einen fairen Prozess.
fast and fair trials and much more.
schnellen und fairen Verhandlungen und vieles mehr.
Results: 1098, Time: 0.0884

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German