FOLLIES in German translation

['fɒliz]
['fɒliz]
Torheiten
folly
foolishness
foolish
stupidity
madness
foolery
Verrücktheiten
madness
craziness
insanity
weirdness
craze
crazy
folly
crazyness
lunacy
outlandishness
Dummheiten
stupidity
stupid
foolishness
ignorance
idiocy
folly
nonsense
silliness
dumb
foolish
Narrheiten
folly
foolishness
madness
foolish
foolery
Thorheiten
follies
Wahnsinn
madness
insanity
crazy
insane
folly
lunacy
mad
craziness
frenzy
craze
Albernheiten
silliness
foolishness
ridiculousness
ineptitude
absurdity
Narreteien
folly
Tempelchen
follies
temple
Zierbauten

Examples of using Follies in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Vijversburg, full of surprises and follies.
Vijversburg, voller Überraschungen und Verblüffendem.
General, other deserving artists committed the follies I did.
Herr General, es gibt andere verdienstvolle Künstler. Sie begingen die gleiche Torheit wie ich.
The hotel of a thousand and one follies and lollies.
Hotel der 1.000 Follies, unzähliger Lollies und Mollies.
Milky Miss e-liquid Follies by Roykin: a delicious milk shake vanilla- strawberry.
Milky Miss E-Liquid Follies von Roykin: ein leckerer Milchshake Vanille- Erdbeere.
And I have direct experience with the follies of other gurus as well.
Und ich habe direkte Erfahrung mit den Torheiten der anderen Gurus sowie.
The Follies are in town,
Die Follies sind in der Stadt.
It ain't the Follies, but then this isn't hardly Manhattan, neither.
Das sind hier nicht die"Follies", aber es ist wohl auch kaum Manhattan.
It's a chance to be somebody, it's the Follies, it's Broadway.
Es ist eine Chance, jemand zu sein, die Follies, am Broadway.
All of us who are worth anything spend our manhood unlearning the follies of our youth.
Wir alle, die wir etwas wert sind, verbringen unser Zeit als Männer damit, uns von den Torheiten unserer Jugend zu befreien.
Jester's Follies for real?
Jester's Follies um Echtgeld zu spielen?
The Russians and their continuous follies.
Die Russen und ihre kontinuierliche Torheiten.
My own follies and weakness.
Meine eigenen Verrücktheiten und Schwächen.
Narcissus Ice Follies was added to your comparison list.
Narzissen Ice Follies' Wurde zum Vergleich hinzugefügt.
The habits, costumes, and follies of his time.
Die Sitten, Trachten und Thorheiten der Zeit.
Hence we speak of the follies of youth." 4.
Deshalb sprechen wir von den Torheiten der Jugend."3.
I wonder in which Bible they found all these follies.
Ich frage mich, in welcher Bibel sie all diese Wahnsinne gefunden haben.
They call such follies progress but this is progress towards disaster.
Sie nennen solche Torheiten Fortschritt, aber dies ist ein Fortschritt in Richtung einer Katastrophe.
Never regret the follies of the past as you reminisce about the year gone by.
Nie bereuen die Torheiten der Vergangenheit, wie Sie über das Jahr Revue passieren vorbei gegangen.
Your Gods have done you no favour when they cursed you with those follies.
Eure Götter haben euch keinen Gefallen getan, als sie euch mit derartigen Merkwürdigkeiten bedachten.
The project at the former Mariahoeveplein square exists of 6 green follies, a special folly, red gravel and grass.
Das Projekt auf dem ehemaligen Mariahoeveplein besteht aus 6 grünen follies, einem speziellen folly, rotem Sand und Gras.
Results: 1734, Time: 0.129

Top dictionary queries

English - German