GO-AHEAD in German translation

['gəʊ-əhed]
['gəʊ-əhed]
Go-ahead
Startschuss
launch
start
go-ahead
beginning
shoot
gun
starting shot
starting point
kick-off
kicked off
Erlaubnis
permission
permit
leave
authorization
consent
license
authorisation
allow
Weg
way
path
away
road
route
journey
trail
leave
pathway
track
grünes Licht
green light
Startsignal
start signal
go-ahead
launches
go signal
Startzeichen
starting signal
start character
start sign
go-ahead
cue
grüne Licht
green light

Examples of using Go-ahead in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
They're waiting for a go-ahead.
Sie warten auf den Einsatzbefehl.
Give me the go-ahead.
Gib mir den Befehl.
I was there when it was given the go-ahead.
Ich war dort, als sie das OK gegeben haben.
I will make the announcement, and when I give you the go-ahead, you just take your places on the stairs, okay?
Ich werde die Ankündigung machen und wenn ich Ihnen das Startzeichen gebe, nehmen Sie einfach Ihre Plätze auf der Treppe ein, okay?
in my view, the go-ahead for a green revolution
damit geben wir meines Erachtens das Startzeichen für eine grüne Revolution
You have the go-ahead.
Von uns haben Sie grünes Licht.
They just need a go-ahead.
Sie brauchen nur noch grünes Licht.
Have you been given the go-ahead?
Hast du dafür grünes Licht?
Conditional go-ahead for the recapitalisation of Alitalia.
Grünes Licht für Alitalia-Kapitalerhöhung mit Auflagen.
Okay, guys. We have the go-ahead.
Ok, wir haben grünes Licht!
Wait till the police give you the go-ahead.
Warten Sie, bis die Polizei Ihnen grünes Licht gibt." Wahnsinn.
It is not the go-ahead for social dumping.
Es gibt keinen Freibrief für Sozialdumping.
First EU sustainability schemes for biofuels get the go-ahead.
Grünes Licht für erste EU-Systeme zum Nachweis der Nachhaltigkeit von Biokraftstoffen.
The antitrust authorities have given the go-ahead for the strategic realignment.
Die Kartellbehörden haben grünes Licht für die strategische Neuausrichtung gegeben.
Go-ahead for the rail service.
Grünes Licht für die Bahn.
Evaluation gave the go-ahead.
Evaluierung gab den Ausschlag.
Giving the future the go-ahead.
Grünes Licht für die Zukunft.
Keolis& Go-Ahead sign record-breaking contract.
Keolis& Go-Ahead erhalten ihren größten Auftrag.
None give me the go-ahead about this!
Niemand gibt mir das Vorwärtskommen darüber!
Both a go-ahead and a critique in one sentence.
Freibrief und Kritik in einem Satz.
Results: 696, Time: 0.1046

Top dictionary queries

English - German