GRAZED in German translation

[greizd]
[greizd]
streifte
stripe
streak
roam
flick
band
wander
striations
weideten
graze
pastureland
feast
wicker
shepherd
tend
pastures
willows
meadows
feed
grasten
graze
browse
grass
zu beweidete
gestreift
stripe
streak
roam
flick
band
wander
striations
weidete
graze
pastureland
feast
wicker
shepherd
tend
pastures
willows
meadows
feed
grasen
graze
browse
grass
streiften
stripe
streak
roam
flick
band
wander
striations
geweidet
graze
pastureland
feast
wicker
shepherd
tend
pastures
willows
meadows
feed
weiden
graze
pastureland
feast
wicker
shepherd
tend
pastures
willows
meadows
feed
streift
stripe
streak
roam
flick
band
wander
striations
graste
graze
browse
grass
gegrast
graze
browse
grass

Examples of using Grazed in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
It just grazed me.
Es war nur ein Streifschuss.
It's... grazed.
Es ist nur ein Streifschuss.
You have been grazed.
Du wurdest angekratzt.
I just grazed my knee.
Nur'n bisschen das Knie ufgeschürft.
I have been grazed!
Ich wurde getroffen!
It grazed me with its teeth.
Es packte mich mit seinen Zähnen.
I grazed him, but she tasered him.
Ich habe ihn gestreift, aber sie hat ihn getasert.
I appear to have grazed your billiard table.
Ich habe Ihren Billardtisch angekratzt.
Well, that bullet must have grazed me.
Nun, die Kugel muss mich gestreift haben.
Light grey grazed, dark grey ungrazed.
Hellgrau beweidet, dunkelgrau unbeweidet.
These paddocks will then be grazed by our.
Diese Paddocks wird dann von unseren weiden.
A flower stand was completely grazed already at 11 o'clock.
Ein Blumenstand war komplett abgegrast bereits um 11 Uhr.
During the manoeuvre the plane grazed but 14.
Bei dem Manöver streifte das Flugzeug jedoch um 14.
The'dune farmers' sheep grazed in the vast areas of dunes around Den Hoorn.
Die Schafe der'Dünenbauern' grasten im ausgedehnten Dünengebiet rund um Den Hoorn.
A research update on grazed orchards in France was produced in January 2016.
Ein Forschungs-Update zu beweidete Obstbaumplantagen in Frankreich wurde im Januar 2016 erstellt.
Bullet grazed my neck.
Die Kugel streifte meinen Hals.
Some grain is also grown and animals are grazed higher in the moutains.
Einige Korn wird auch angebaut und Tiere werden in den höheren Berge weideten.
You were only grazed... but the phase-pistol was set to kill.
Du wurdest nur gestreift, aber die Phasenpistole war auf"Töten" eingestellt.
The bullet just grazed you.
Die Kugel streifte Sie nur.
A horse grazed on the blackened grass outside, bearing the livery of this council.
Ein Pferd weidete draußen auf dem geschwärzten Gras.
Results: 4319, Time: 0.0594

Top dictionary queries

English - German