HAD COMPOSED in German translation

[hæd kəm'pəʊzd]
[hæd kəm'pəʊzd]
komponierte
compose
composition
write
create
music
komponiert habe
zusammengesetzt hat

Examples of using Had composed in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
If you had composed it normally, the melody would have adopted a swing, too.
Wenn Sie normal komponiert hätten, hätte die eigentliche Melodie auch diesen Schwung gehabt..
Handel had composed the piece already in 1713 to celebrate the Peace of Utrecht.
Händel hatte das Werk bereits 1713 auf die Feier des Friedens von Utrecht komponiert und damals in London uraufgeführt.
VIIh/3, which Haydn had composed for Ferdinand IV, King of Naples.
VIIh:3* zurück, die er 1786/87 für König Ferdinand IV.
In strictest secrecy she confided that her father had composed the loveliest melodies in the whole world.
Sie gestand mir, ihr Vater habe die schönsten Melodien der Welt komponiert.
I also listened to all of the pieces that Kiyota-san and Ace+ had composed, and I really thought they were fabulous.
Ich habe mir auch alle Stücke angehört, die Ms. Kiyota und Ace+ komponiert haben, und ich fand sie wirklich großartig.
Liszt described the nine symphonic poems he had composed up to that time as"prolegomena", or prologues, to these works.
Seine neun bis dahin verfassten Symphonischen Dichtungen bezeichnete Liszt als»Prolegomena« zu diesen Schöpfungen.
The consecration on 29 May 2008 included a performance of the Weih-Hymne by Richard Wagner, who had composed the piece on the occasion of the sculpture's original unveiling in 1843.
Mai 2008 wurde jene Weih-Hymne gesungen, die Richard Wagner anlässlich der Denkmalsenthüllung 1843 komponiert hatte.
something different from anything Land had composed before.
das Land bis dahin nicht komponiert hatte.
In his second year Bach had composed a second annual cycle of chorale cantatas between the first Sunday after Trinity and Palm Sunday, but for Easter had returned to cantatas on more varied texts.
In seinem zweiten Jahr in Leipzig hatte Bach vom ersten Sonntag nach Trinitatis bis zum Palmsonntag in seinem zweiten Kantatenzyklus konsequent Choralkantaten komponiert, war jedoch zu Ostern wieder zu Kantaten auf freierer Textgrundlage übergegangen.
Which he had composed for Thomson in Edinburgh.
Die er für Thomson in Edinburgh komponiert hatte.
Everything was going as planned as I had composed the concert….
Alles lief so wie geplant, so wie ich das Konzert komponiert hatte….
Ferruccio Parri had composed the following inscription for her.
Ferruccio Parri hatte folgende Inschrift für sie verfasst.
After we had composed ourselves, she dropped the barrier to the room.
Nachdem wir uns gefasst hatten, ließ sie die Barriere im Raum herunter.
He had composed new songs, and made the effort to find world-class musicians that could interpret them.
Er hatte viele neue Songs komponiert und bemühte sich, erstklassige Musiker zu finden um diese zu spielen.
My voice trembled as I recalled the pains and the pride with which I had composed them.
Meine Stimme zitterte, als ich mich der Mühe und des Stolzes erinnerte, mit denen ich sie verfasst hatte.
After the participants had composed their messages, they wrote them on paper tags with waterproof markers.
Nachdem die Teilnehmer ihre Berichte zusammengestellt hatten, schrieben sie diese mit wasserfesten Markern auf Anhängeschildchen aus Papier.
And coming home from dinner they had composed a large heart made of flowers on our bed!
Und auf dem Heimweg von Abendessen hatten sie ein großes Herz aus Blumen auf unserem Bett zusammengesetzt!
The Goethe-Institut had composed a very engaging and interactive session, which the children thoroughly enjoyed.
Das Goethe-Institut stellte einen sehr anregenden und interaktiven Workshop zusammen, bei dem die Kinder viel Spaß hatten.
Probably no one before him had composed technical practice pieces that at the same time reached such musical heights.
Wohl niemand zuvor hatte technische Übungsstücke komponiert, die gleichzeitig einen derart hohen musikalischen Rang besaßen.
In Schreibstück, for instance, he invited three choreographers to perform a script that he had composed.
So bat er in Schreibstück je drei Choreografen, ihre Version eines von ihm selbst verfassten Skripts gleichzeitig zur Aufführung zu bringen.
Results: 4050, Time: 0.0537

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German