HAD SHOT in German translation

[hæd ʃɒt]
[hæd ʃɒt]
geschossen hatte
erschossen hatte
erschoss
shoot
kill
be shot
gedreht hatte
erschossen hätte
geschossen hatten
geschossen hätte
erschießt
shoot
kill
be shot
erschossen
shoot
kill
be shot

Examples of using Had shot in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
They had shot him because he belonged to a union.
Erschossen, weil er in der Gewerkschaft war.
Till then I had shot everything more or less on my own.
Bis dahin hatte ich mehr oder weniger alles selbst gedreht.
Prime Minister Berisha even interfered with the arrest, ordered by the Prosecutor-General, of guardsmen who had shot protestors, claiming that a coup d'état was imminent.
Premierminister Berisha mischte sich sogar in die vom Generalstaatsanwalt angeordnete Verhaftung von Gardisten ein, die auf Protestanten geschossen hatten, und behauptete, dass ein Staatsstreich unmittelbar bevorstünde.
A woman had shot her ex-husband as he was trying to break into the house.
Eine Frau hatte ihren Ex-Mann erschossen, als er ins Haus einbrechen wollte.
then told her that they had shot Joe.
dass diese Joe erschossen hätten.
The first time I had handled a gun, and first time I had shot someone.
Ich hatte zum ersten Mal eine Waffe in der Hand. Und habe zum ersten Mal jemanden angeschossen.
of the Ito faction, had shot Kondo.
einem Gefolgsmann von Ito erschossen.
He told me how that pig Thouvenel had shot my Angel, just like that!
Er erzählte mir, wie dieses Schwein Thouvenel Ange einfach abknallte.
They came to the store the first day of May to tell me he had shot himself.
Sie kamen am ersten Mai in den Laden und sagten, er hätte sich erschossen.
If someone had shot Goebbels, it might have saved a lot of people from dying.
Wenn jemand Goebbels erschossen hätte, hätte das viele Leute vor dem Sterben bewahrt.
Had shot his own family, and had involved me.
Seine eigene Familie erschossen und mich da hineingezogen hatte.
It was clearly established that nobody had shot Razan.
Es sei eindeutig aufgeklärt worden, niemand habe Razan erschossen.
He had shot the subjects pointblank in the chest for the purpose.
Hierbei habe er die Versuchspersonen in die Brust geschossen.
After that, the kitchen in which the team had shot was digitized and the HDRI re-projected onto the 3D model using Mari.
Im Anschluss wurde die Küche, in der das Team gedreht hatte, digitalisiert und das HDRI in das 3D-Modell mit Mari reprojiziert.
At this place terrorists had shot eleven climbers at the end of June.
Dort hatten Terroristen Ende Juni elf Bergsteiger erschossen.
We were told that someone had shot at a guard from outside the camp.
Es wurde uns gesagt, daß von außen auf einen Posten geschossen worden sei.
that the murderer had been out to get the man from the Ruhr Area and had shot Knut Hansen by mistake.
der Täter eigentlich den Mann aus dem Ruhrpott erledigen wollte und Knut Hansen nur versehentlich erwischt hat.
It remained unclear who had shot how many bullets and with which weapon that night.
Wer in dieser Nacht mit welchem Gewehr wie oft geschossen hat, bleibt ungeklärt.
Nine month before we had shot this elaborate film on Manrique and his BMW Art-Car.
Neun Monate zuvor drehten wir mit einem deutschen Team diesen aufwändigen Film über Manrique und sein BMW Art-Car.
In 1990, a mentally deranged gunman had shot him at an election campaign meeting.
Unvergessen bleibt das Drama um den psychisch Verwirrten, der ihn 1990 in einer Wahlveranstaltung mit einem Schuss niederstreckte.
Results: 6224, Time: 0.0903

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German