STARTING SHOT in German translation

['stɑːtiŋ ʃɒt]
['stɑːtiŋ ʃɒt]
Startschuss
launch
start
go-ahead
beginning
shoot
gun
starting shot
starting point
kick-off
kicked off
Startschuß
launch
start
go-ahead
beginning
shoot
gun
starting shot
starting point
kick-off
kicked off

Examples of using Starting shot in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Starting shot for Christian Doppler Laboratory for Model-Based Control of Complex Test Bed Systems.
Startschuss für das"Christian Doppler Labor für modellbasierte Regelung komplexer Prüfstandssysteme.
This coming Saturday, the starting shot will commence the 8th Glacier 3000 Run.
Am kommenden Samstag fällt der Startschuss zur 8. Ausgabe des Glacier 3000 Run.
The starting shot for the Olympic Weeks will be fired in Berlin today. more.
Heute fällt der Startschuss für die Olympischen Aktionswochen in Berlin. mehr.
The starting shot sounds, but the odd couple is not agreed about the proceeding.
Der Startschuss ertönt, doch das ungleiche Paar ist sich nicht einig, wie sie gemeinsam gewinnen können.
As a result, the starting shot for this ambitious project was fired in December 2014.
Infolge fiel im Dezember 2014 der Startschuss für das ambitionierte Projektvorhaben.
In January 2008, the starting shot sounded for the collaboration between Fronius and“Team Rosberg”.
Im Januar 2008 fiel der Startschuss für die Zusammenarbeit zwischen Fronius und dem„Team Rosberg“.
This coming Saturday its time for the starting shot of the 7th edition of the Glacier 3000 Run.
Am kommenden Samstag fällt der Startschuss zur 7. Ausgabe des Glacier 3000 Run.
As always, the starting shot for the main competition will be fired at the Vienna International Centre.
Der Startschuss für den Hauptbewerb fällt wie gewohnt beim Vienna International Centre.
The starting shot for the largest business customer campaign in the company's history goes off on 27 June.
Der Startschuss für die größte Geschäftskundenkampagne in der Geschichte des Unternehmens fällt am 27. Juni.
The starting shot for the series of events comprising about 40 concerts will be an open-house Blues session on 20 March.
Den Startschuss zum etwa 40 Konzerte umfassenden Veranstaltungsreigen macht am 20. März eine Open House Blues Session.
This was, as it were, the starting shot for the triumphant progress of the viscose film through the whole world.
Das war sozusagen der Startschuss zu einem beeindruckenden Siegeszug der Viskose-Folie durch die ganze Welt.
The starting shot for these activities was fired on our stand at BOOT Düsseldorf, where we first congratulated the BOOT team.
Den Startschuss für diese Aktivitäten fiel auf der BOOT Düsseldorf, wo wir an unserem Stand zunächst dem BOOT-Team.
After the starting shot, everything went very fast.
Nach dem Startschuss ging alles sehr schnell:
The starting shot for this top event will ring out at 10am on Thursday(01/02) for the opening show jumping event of all tours.
Der Startschuss für diesen Top-Event fällt am Donnerstag(01.02.) um 10:00 Uhr mit den Eröffnungsspringen aller Touren.
We see our work as a starting shot for a new principle:
Wir sehen unsere Arbeiten eher als Startschuss für ein neues Prinzip,
Joachim Zeller gave the starting shot and then ran himself. The district mayor of Mitte-Tiergarten, Joachim Zeller, gave at the starting shot at 12 noon on January 1 at the Brandenburg Gate.
Joachim Zeller gab den Startschuss und lief dann selber mit Den Startschuss gab heute um 12 Uhr am Brandenburger Tor der BezirksbÃ1⁄4rgermeister von Mitte-Tiergarten, Joachim Zeller.
Triple Doppler: Starting shot for new CD labs.
Dreifacher Doppler: Startschuss für neue CD-Labors.
Starting shot for the NEUE STIMMEN 2017: Apply now!
Startschuss für die NEUEN STIMMEN 2017: Bewerben Sie sich jetzt!
Let's go: starting shot for the DKM in Ampfing.
Auf geht‘s: Startschuss zur DKM in Ampfing.
Starting shot for a career in the water pistol business.
Startschuss für den Einstieg ins Wasserpistolen-Business.
Results: 545, Time: 0.0298

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German