HAD WITHDRAWN in German translation

[hæd wið'drɔːn]
[hæd wið'drɔːn]
zurückgezogen hatte
hatte sich zurückgezogen
zog sich
retreat
withdraw
pull
put
draw
take
dress
retire
attract
drag
entzogen hatte
Rückzug
withdrawal
retreat
retirement
retraction
disengagement
pullback
retire
zurückgenommen hatte
abgezogen war
hatte sich entfernt
zurückgezogen habe
entzogen haben

Examples of using Had withdrawn in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
after the army had withdrawn and the castle started to lose its military function, the church,
Im 17. Jahrhundert, nach dem Rückzug der Soldaten, und als das Kastell seine ursprüngliche militärische Funktion zu verlieren begann,
the Cour d'appel then went on to uphold the order for interim measures by which the President of the Tribunal de grande instance, Strasbourg, had withdrawn, at the request of Bras­serie du Pêcheur, the order for enforcement in respect of the instrument in question.
sodann die einstweilige Verfügung, mit der der Präsident des Tribunal de grande instance Straßburg auf Antrag der Brasserie du Pêcheur die für die streitige Urkunde gewährte Zulassung der Zwangsvollstreckung zurückgenommen hatte.
It was to this place he had withdrawn.
Hierhin hatte er sich zurückgezogen.
the committee concerned had withdrawn this item.
der betroffene Ausschuss hatte diesen Punkt zurückgezogen.
Following a long discussion in Group II, he had withdrawn his amendments.
Nach einer langen Diskussion innerhalb der Gruppe II habe er seine Änderungsanträge dann zurückgezogen.
In addition, she had withdrawn all her savings on that same day.
Außerdem hatte Mr Lloyd alle ihre Ersparnisse an diesem Tag abgehoben.
Ms Attard had tabled nine amendments, five of which she had withdrawn.
Neun Änderungsanträge wurden von Grace ATTARD eingebracht, von denen fünf zurückgezogen wurden.
that Mr Wilkinson and Mr Voles had withdrawn their amendments.
Herrn VOLEŠ ein gebrachten Änderungsanträge von den Verfassern zurückgezogen worden seien.
More recently, the Commission had withdrawn its draft proposal for a statute for European associations.
Vor kurzem habe die Kommission ihren Vorschlagsentwurf für ein Statut der Europäischen Vereine zurückgezogen.
Every single speaker in the debate had withdrawn, so there was no debate anyway.
Jeder einzelne Redner in der Aussprache hatte seine Wortmeldung zurückgezogen, so dass es gar keine Aussprache gab.
However, had withdrawn the unit without informing Wellington, which allowed the French to escape.
Die Spanier hatten aber ihre Truppen zurückgezogen, ohne Wellington davon zu unterrichten.
The client/supplier shall also be liable if Alfaref GmbH had withdrawn from the contract.
Die Haftung des Auftraggebers/Anlieferer gilt auch dann, wenn Alfaref GmbH vom Vertrag zurückgetreten ist.
the Budget Group was informed that Mr Lustenhouwer had withdrawn his request.
die BUDGETGRUPPE darüber unterrichtet, daß Herr LUSTENHOUWER seinen Antrag zurückgenommen habe.
What happens if the card I had withdrawn money to has expired or been cancelled?
Was passiert, wenn die Karte auf welche ich ausgezahlt habe abgelaufen ist?
Finally, the PMDB, the main partner in Rousseff's government, had withdrawn its support.
Schließlich habe der wichtigste Regierungspartner, die PMDB, seine Unterstützung zurückgezogen.
By the 30th of October, the Soviet forces had withdrawn to the outskirts of the capital.
Zum 30. Oktober war der Rückzug der sowjetischen Kräfte.
If He had withdrawn and fled and so given up His work, doubts would inevitably have arisen.
Ein Entziehen durch die Flucht und das damit verbundene Aufgeben seiner Arbeit hätte ihnen Zweifel bringen müssen.
By email to President Sepi, Mr Burani(IT-I) had withdrawn his Information Report ECO/250- The global financial crisis.
In einer E-Mail an Präsident SEPI hat Herr BURANI(IT-I) seinen Informationsbericht ECO/250-"Finanzkrise: Hintergrund" zurückgezogen.
And make mention of Mary in the Scripture, when she had withdrawn from her people to a chamber looking East.
Und gedenke im Buch der Maria, als sie sich von ihren Angehörigen an einen östlichen Ort zurückzog.
And make mention of Mary in the Scripture, when she had withdrawn from her people to a chamber looking East.
Und erwähne in der Schrift Maryam, als sie sich von ihrer Familie an einen östlichen Platz zurückzog.
Results: 8425, Time: 0.0731

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German