HAS ENRICHED in German translation

[hæz in'ritʃt]
[hæz in'ritʃt]
bereichert
enrich
enhance
add
rich
enrichment
Bereicherung
enrichment
asset
gain
enrich
addition
wealth
bereicherte
enrich
enhance
add
rich
enrichment
bereichern
enrich
enhance
add
rich
enrichment
bereicherten
enrich
enhance
add
rich
enrichment
angereichert hat

Examples of using Has enriched in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
This technique has enriched me, my family and everybody around me.
Diese Technik hat mich, meine Familie und jeden in meinem Umfeld bereichert.
Since fall 2008, the Haerder-Center has enriched Lübeck's retail trade.
Das Haerder-Center Lübeck bereichert seit Herbst 2008 den Lübecker Einzelhandel.
Haupt Pharma Amareg GmbH has enriched the BioRegion Regensburg with these activities.
Die Haupt Pharma Amareg GmbH bereichert damit die BioRegio Regensburg.
Since 2002 the Young Directors Project has enriched the programme of the Salzburg Festival.
Seit 2002 bereichert das Young Directors Project das Programm der Salzburger Festspiele.
unrepeatable experience that has enriched me both professionally and humanly.
unwiederbringliche Erfahrungen, die mich reich gemacht haben, sowohl berufl ich als auch menschlich.
This small dot in the Pacific Ocean with its welcoming people has enriched our lives.
Dieser kleine Punkt im Pazifischen Ozean mit seinen offenen, noch traditionell lebenden Menschen hat unser Leben sehr bereichert.
No drama has enriched the German language more than Friedrich Schiller's»William Tell«.
Kein Drama hat den deutschen Sprichwortschatz so bereichert wie Schillers»Wilhelm Tell«.
Since 2013 the Pavonina has enriched the collection of ladies' watches from GlashÃ1⁄4tte Original.
Die Pavonina bereichert seit 2013 die Damenuhrenkollektion von GlashÃ1⁄4tte Original.
Being part of the international life has enriched their knowledge of people, their desires and needs.
Ihre Erfahrungen als Teil des internationalen Lebens haben ihr Verständnis von Menschen, ihren Wünschen und Bedürfnissen bereichert.
The Fentimans brand has enriched the soft drinks landscape since 1905 with world-class mixers and soft drinks.
Die Marke Fentimans bereichert die Softdrink-Landschaft bereits seit 1905 mit erstklassigen Mixern und Softdrinks.
Since the beginning of 2009 the pre-series model has enriched completely conspicuously the test fleet of TOUR.
Seit Anfang 2009 bereichert das Vorserienmodell völlig unauffällig den Testfuhrpark von TOUR.
nurturing professional has enriched me personally beyond measure.
die Pflege professioneller hat mich bereichert persönlich über die Maßen.
Since 2017, it has enriched the builder's plant in Kassel(now Bombardier) as a showpiece.
Seit 2017 bereichert sie als Anschauungsobjekt das Herstellerwerk in Kassel heute Bombardier.
As previously announced, World Cart has enriched its Kartika line, creating and launching the new Kartika Winter collection.
Wie angekündigt, hat World Cart ihr Angebot mit dem Logo KARTIKA erweitert, indem sie die neue Kollektion Kartika Winter kreiert und lanciert hat..
Boch has enriched both the everyday life and quality of life of many generations with useful and beautiful objects.
Boch den Alltag und die Lebensqualität vieler Generationen mit nützlichen und schönen Dingen bereichert.
Meanwhile, the successful architect also works as an artist and has enriched his hometown by several large-scale, poetic installations.
Der erfolgreiche Architekt arbeitet inzwischen auch selbst künstlerisch und hat seine Heimatstadt durch mehrere groß angelegte, poetische Installationen bereichert.
The Metropol Theater has enriched Cologne's cultural life since March 2011 with a diverse program for children and adults.
Mit einem abwechslungsreichen Bühnenprogramm für Kinder und Erwachsene bereichert das Metropol Theater seit März 2011 das Kölner Kulturleben.
For over 25 years, Karmakar has enriched German cinema with his works, which are far removed from the mainstream.
Seit über 25 Jahren bereichert Karmakar mit seinen Arbeiten die deutsche Filmlandschaft fernab vom Mainstream.
The experts say its discovery has enriched the world with the knowledge about the existence of a separate prehistoric culture.
Die Experten sind der Meinung, dass die Entdeckung dieser Kultur die Welt um eine Erkenntnis über die Existenz einer einzigartigen vorchristlichen Kultur bereichert hat.
The cultural center“Kulturhaus Würth” with the library“Frau Holle” has enriched cultural life in Künzelsau since 2017.
Das Kulturhaus Würth mit der Bibliothek Frau Holle bereichert seit 2017 das kulturelle Leben in Künzelsau.
Results: 2626, Time: 0.0397

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German