INVARIANT in German translation

invariant
unchanged
unveränderlich
unchanging
immutable
unchangeable
invariable
invariably
unchanged
changeless
constant
unalterable
invariant
unveränderlichen
unchanging
immutable
unchangeable
invariable
invariably
unchanged
changeless
constant
unalterable
invariant
unveränderliche
unchanging
immutable
unchangeable
invariable
invariably
unchanged
changeless
constant
unalterable
invariant
unabänderbar
Invarianz
invariance

Examples of using Invariant in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
A majority assumes without further ado that the Boltzmann constant k j should be invariant.
Eine Mehrheit geht ohne weitere Diskussion davon aus, dass die Boltzmann-Konstante k j invariant sein soll.
This invariant is now called the Zeuthen-Segre invariant..
Diese invarianten heißt jetzt die Zeuthen-Segre invariant.
The spectral response of the semiconductor detector is invariant and defined by the manufacturing process.
Die Spektralempfindlichkeit des Halbleiterdetektors ist unveränderlich und durch den Herstellungsprozess festgelegt.
Is cannot be used in the PIVOT operator because it is not invariant to NULLs.
Kann im PIVOT-Operator nicht verwendet werden, weil er nicht invariant bezÃ1⁄4glich NULL-Werten ist.
Suggests that there will be a significant uncertainty in its measured energy which means its invariant mass.
Das heißt, eine bedeutende Messunsicherheit für die gemessene Energie seiner unveränderliche Masse.
Exactly one point remains invariant with inversions and rotational reflexion;
Genau ein Punkt bleibt invariant bei Inversionen und Drehspiegelungen;
The Lorenz curve is invariant under positive scaling.
Die Lorenz-Kurve ist invariant unter positiver Skalierung.
Invariant type parameters can be used everywhere.
Invariante Typ-Parameter sind überall erlaubt.
A without annotation is invariant, i. e.
A ohne Annotation ist invariant, d.h.
Own parameterized types should be initially invariant, and modified if needed.
Eigene typparametrisierte Klassen sollten zunächst als invariant entwickelt werden, und bei Bedarf modifiziert werden.
Kudu's been working at the Invariant base for weeks.
Kudu arbeitet seit Wochen am Unveränderlichen Basislager.
Since any invariant section must be included also, however large.
Da jeder invariante Abschnitt auch hinzugefügt werden muss, egal wie groß.
According to GFDL all invariant sections must be also secondary sections, i. e.
Laut der GFDL müssen alle invarianten Abschnitte auch sekundäre Abschnitte sein, d.h.
Another symmetry is that the laws of physics are invariant over time.
Eine andere Symmetrie ist, dass die Gesetze der Physik sind unveränderlich im Laufe der Zeit.
is written in Docbook/SGML, and contains no invariant sections.
enthalte keine unveränderbaren Abschnitte»invariant sections«.
Weak and electromagnetic interactions, though, are not invariant under"G"-parity.
Unter der elektromagnetischen und der schwachen Wechselwirkung ist die"G"-Parität jedoch nicht invariant.
This is often down to the incorrect or invariant use of the guidance systems.
Gründe dafür sind die falsche oder invariante Anwendung der Leitsysteme im Designprozess.
Invariant sections don't allow modifications which are required by the Debian Free Software Guidelines.
Unveränderliche Abschnitte erlauben keine Veränderungen, wie sie jedoch von den Debian-Richtlinien für Freie Software gefordert werden.
Should I try to avoid invariant sections?
Sollten unveränderlichen Abschnitte vermieden werden?
Mass is invariant, light speed is also invariant..
Die Masse ist invariant, die Lichtgeschwindigkeit auch.
Results: 332, Time: 0.0348

Top dictionary queries

English - German