IS UNBALANCED in German translation

[iz ˌʌn'bælənst]
[iz ˌʌn'bælənst]
ist unausgewogen
unausgeglichen ist
ist asymmetrisch
nicht im Gleichgewicht ist
ist im Ungleichgewicht
unsymmetrisch ist
ist nicht ausgewogen

Examples of using Is unbalanced in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
the world is unbalanced.
gerat die Welt aus dem Gleichgewicht.
No-one disputes the importance of protecting the environment but this legislation is unbalanced.
Niemand bestreitet die Bedeutung des Umweltschutzes, aber dieses Gesetzesprojekt ist unausgewogen.
If it is unbalanced or binding, call a trained door systems technician.
Falls es nicht ausbalanciert ist oder klemmt, kontaktieren Sie einen Torfachmann.
The recovery is unbalanced as reflected in the widening current account and government deficits.
Der Aufschwung ist unausgewogen, wie es an den zunehmenden Leistungsbilanz- und Staatsdefiziten deutlich wird.
The existing agreement is unbalanced, both in terms of procedural guarantees and coverage.
Das bestehende Übereinkommen ist unausgewogen, sowohl bei den Verfahrensgarantien als auch beim Geltungsbereich.
The current macroeconomic policy is unbalanced, as it neglects issues of demand and distribution.
Der aktuelle makroökonomische Policy-Mix ist unausgewogen, da er nachfrageseitige sowie Verteilungsaspekte vernachlässigt.
The 6.3 mm jack is unbalanced and supplies the mixed signal of both microphone channels.
Die 6,3-mm-Klinkenbuchse ist asymmetrisch be schaltet und liefert das Mischsignal aus beiden Mikrofonkanälen.
The draft resolution is unbalanced and does not say what the European public wishes to hear.
FR Der Entschließungsantrag ist unausgewogen und bringt nicht zum Ausdruck, was die Öffentlichkeit in Europa hören möchte.
this indicates that the blade is unbalanced.
so ist das Messer nicht richtig ausgewuchtet.
If the mower is unbalanced turn the handle counter-clockwise to return the mower to the ground.
Steht er nicht stabil, dann drehen Sie den Griff gegen den Uhrzeigersinn, bis der Rasentraktor wieder auf dem Boden steht..
for its economy is unbalanced.
die russische Ökonomie ist unausgewogen.
The current macroeconomic policy mix is unbalanced, since it overlooks the significance of demand
Der vorherrschende makroökonomische Policy-Mix ist unausgewogen, da er die Bedeutung von Nachfrage
Allocation is unbalanced towards general education and shifts in spending are necessary to respond to the need for higher quality.
Die Mittelzuweisung ist unausgewogen- zugunsten der allgemeinen Bildung- und es sind Umschichtungen erforderlich, um den steigenden qualitativen Ansprüchen zu genügen.
It is dangerous because it is unbalanced; the investors have all the rights
Er ist gefährlich aufgrund seiner Unausgewogenheit: den Investoren werden alle Rechte,
as the tone of the recitals in particular is unbalanced and overly alarmist.
speziellen Text nicht unterstützen, da besonders der Ton des Rubrum unausgewogen und überzogen alarmierend ist.
However, I would like to say that the proposed text is unbalanced and I regret that the vote on this resolution has been rushed.
Allerdings möchte ich darauf hinweisen, dass der vorgeschlagene Text nicht ausgewogen ist, und ich bedauere, dass die Abstimmung über diese Entschließung hastig durchgeführt wurde.
broken or if the door is unbalanced.
Federn schwach oder gebrochen sind oder.
The present text is unbalanced in that it does not take into account the problems of those Member States which would have to reduce some VAT rates.
Der vorliegende Text ist insofern unausgewogen, als er die Probleme der Mitgliedstaaten unberücksichtigt läßt, die bestimmte Mehrwertsteuersätze senken müßten.
the regime that the US has helped to foist upon the rest of the world through the TRIPS agreement- is unbalanced.
die der übrigen Welt aufzuzwingen die USA mithilfe des TRIPS-Abkommens beigetragen haben- sind unausgewogen.
In consequence Nature is unbalanced and some species are about to disappear for good.
Daher ist die Natur aus dem Gleichgewicht geraten, und einige Spezies sind aus guten Gründen im Begriff, zu verschwinden.
Results: 1543, Time: 0.0664

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German