KNUCKLEHEADS in German translation

Schwachköpfe
moron
idiot
imbecile
dickhead
fool
asshole
knucklehead
nitwit
stupid
schmuck
Knuckleheads
Holzköpfe
wooden head
blockhead
bonehead
wooden bowl
pinhead
Deppen
fool
dork
idiot
moron
douche
Schwachköpfen
moron
idiot
imbecile
dickhead
fool
asshole
knucklehead
nitwit
stupid
schmuck
Kindsköpfe
Idioten
fool
jerk
moron
asshole
stupid
imbecile
jackass
dummy
schmuck
putz

Examples of using Knuckleheads in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
These two knuckleheads were fighting.
Die zwei Hohlköpfe hier, haben sich geprügelt.
It's a deadline, knuckleheads!
Ihr hattet eine Deadline, ihr Schwachköpfe!
They can't all be knuckleheads.
Es können ja nicht alles Dumpfbacken sein.
You not rolling public transportation with all these knuckleheads.
Du solltest den öffentlichen Verkehr mit diesen Knallköpfen meiden!
Well, I got to get these knuckleheads home.
Na ja... Ich muss diese Trottel nach Hause bringen.
Great. Stuck with these two knuckleheads in a storm shelter.
Toll, mit zwei Holzköpfen in einem Schutzraum zu hocken.
I'm taking a train with these knuckleheads to Duluth.
Ich nehm mit den Dusseln den Zug nach Duluth.
You have always been good with the knuckleheads, boss.
Sie waren doch immer gut zu diesen Schwachköpfen, Boss.
You're only taking three of my knuckleheads?
Sie nehmen bloß 3 von meinen Chaoten?
Well, while you knuckleheads are expanding your minds and souls.
Nun, während ihr Pappnasen euren Geist und eure Seele erweitert.
What would I tell you about bein' around these knuckleheads?
Was sagte ich dir übers Rumhängen mit diesen Deppen?
Every three months, these two knuckleheads go to war over something.
Alle drei Monte kriegen sich diese zwei Armleuchter wegen irgendwas in die Haare.
then they fill up again, these knuckleheads.
dann saufen sie wieder, diese Armleuchter.
But not me! Those yellow knuckleheads' ears are too thin and yellow!
Die gelben Wichte sind zu grün hinter den gelben Ohren!
there would be four other knuckleheads sitting right next to you.
würden hier noch vier andere Idioten sitzen.
He just got caught up with some knuckleheads, and they were using him for his skill set.
Er gab sich nur mit ein paar Schwachköpfen ab, die seine Fähigkeiten ausgenutzt haben.
Of all the knuckleheads she's gonna flirt with...
Zu all den Volltrotteln, die sie anflirten muss,
If you were a sixth-grader, it would mean you and the rest of the knuckleheads would still be in my first-period English class.
Wenn du ein Sechstklässler wärst,... würde das heißen, dass du und der Rest von euch Raufbolden... noch immer bei mir in der 1. Stunde Englisch hättet.
Turns out you two knuckleheads snuck out last night
Ihr zwei Armleuchter habt gestern die Aufnahme gemacht,
but the two foolish knuckleheads had actually managed to inexplicably gain yet another useful skill.
sich augenblicklich zu fusionieren, aber diese zwei Kindsköpfe hatten anscheinend irgendwie eine neue Fähigkeit erhalten.
Results: 73, Time: 0.0821

Top dictionary queries

English - German