LAVISHED in German translation

['læviʃt]
['læviʃt]
überschüttet
shower
overwhelm
cover
pour
lavish
verschwendet
waste
spend
squander
lose
überhäuft
shower
lavish
overwhelm
bombard
to heap
flood
Lavished
verschwendete
waste
spend
squander
lose
überschüttete
shower
overwhelm
cover
pour
lavish

Examples of using Lavished in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
And no gifts have been lavished more profusely than in coal.
Und keine Gabe wurde je übermäßiger verschwendet als die in Kohle.
She dreamt that both at once were her husbands, and lavished their caresses on her.
Es träumte ihr, die beiden Männer wären gleichzeitig ihre Gatten und überschütteten sie beide mit Liebkosungen.
when his wife died, he lavished money even more.
seine Frau starb, lebte er noch verschwenderischer.
As he was very rich, he gave many parties for the Munich high society and also lavished his money.
Da er sehr reich war, gab er dort viele rauschende Feste für die Münchner High Society und warf das Geld geradezu zum Fenster hinaus.
You have lavished your feet with care and attention after the long winter months,
Hast du dich nach dem langen Winter ausgiebig um deine Füße gekümmert und diese für den Sommer fit gemacht,
The interior has also been lavished with attention.
Auch dem Interieur wurde große Aufmerksamkeit geschenkt.
When it is lavished upon him, he is reunited with the heavens.
Wird er verschwenderisch über ihn ausgegossen, so ist er mit dem Himmel wiedervereint.
Impeccable management of the friendly owners who have lavished on a thousand useful tips.
Tadellose Verwaltung der freundlichen Besitzer, die auf tausend nützliche Tipps verschwendet haben.
It largely paid the workmen and lavished to the skilful masons all kinds of generosities and gratifications.
Er zahlte weitgehend die Arbeiter und überhäufte mit den geschickten Maurern allmögliche Freigiebigkeiten und von Gratifikationen.
The grace lavished to me in this time, won't be repeated in the following time.
Die zu mir gespendete Anmut in diese Stunde wird sich nicht in der folgenden Stunde wiederholen.
In that time the Lord lavished me a lot of light to make to know Your attributes.
In jener Zeit das Herr es spendete mir viel Licht um mir Ihre Merkmale kennen zu machen.
that God had lavished her, is again for her a torment kind.
die Gott sie gespendet hatte, ist für sie nochmal eine Qual Art.
Want to know how to have maximum fun and be lavished with incredible pleasure?
Wollen Sie wissen, wie Sie maximalen Spaß haben und mit unglaublichen Freuden überschüttet werden?
As usual, the Prophet's guests were made welcome and hospitality lavished upon them.
Wie gewöhnlich, des Propheten Gäste wurden herzlich begrüßt und Gastfreundschaft überhäuft auf sie.
And I assure you, you will be lavished with personal attention.
Und ich versichere Ihnen, Sie werden überschüttet mit persönlicher Betreuung.
For this reason they lavished all kinds of honors
Aus diesem Grund überschüttet sie alle Arten von Auszeichnungen
All rooms within our lavished suites are equipped with the latest facilities required by both corporate and leisure guests.
Alle Zimmer in unserem verschwendet Suiten sind mit den neuesten Einrichtungen von Geschäfts-und Urlaubsreis erforderlich ausgestattet.
Help me share the care that you have lavished on me with the person who most needs it today.
Hilf mir, die Fürsorge, mit der du mich überschüttet hast, mit einer Person zu teilen, die sie heute braucht.
Thanks to her and the attention we lavished our parents are here in this world,
Dank ihr und die Aufmerksamkeit, die wir verschwendet unsere Eltern sind hier in dieser Welt,
As I have lavished so many benefits on you, I must be honoured by you in a very special way!
Da ich euch mit so vielen Wohltaten überhäuft habe, sollte ich auch ganz besonders von euch geehrt werden!
Results: 3374, Time: 0.0522

Top dictionary queries

English - German