LIABILITY SHALL in German translation

[ˌlaiə'biliti ʃæl]
[ˌlaiə'biliti ʃæl]
Haftung
liability
responsibility
adhesion
grip
liable
accountability
adherence
haften
stick
adhere
liability
cling
adhesion
responsibility
shall
are liable
are responsible
held liable
Haftbarkeit wird

Examples of using Liability shall in English and their translations into German

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Any further liability shall be excluded.
Jede weitere Haftung ist ausgeschlossen.
Liability shall be limited to the raw material value of the negatives.
Die Haftung ist auf den reinen Materialwert des Negativmaterials beschränkt.
In all cases, liability shall be limited to the value of the goods supplied.
Die Haftung ist in jedem Falle auf den Wert der gelieferten Waren beschränkt.
In conjunction with non-typical services, liability shall be limited to intent and gross negligence.
Im nicht leistungstypischen Bereich ist die Haftung auf Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit beschränkt.
In addition, liability shall be restricted to the value of the ordered processing.
Die Haftung ist der Höhe nach zudem begrenzt auf den Wert der beauftragten Bearbeitung.
In case of slight negligence, liability shall in any case be excluded.
Im Falle von geringer Fahrlässigkeit ist die Haftung auf jeden Fall ausgeschlossen.
A financial or other asset/liability shall only be recognised in the balance sheet of the reporting entity when.
Vermögensgegenstände oder Verbindlichkeiten werden in der Bilanz der berichtenden Institution nur dann ausgewiesen, wenn.
No liability shall accrue to us as a consequence of you relying on the content
Keine Haftung wird für uns als Folge Sie unter Berufung auf die Inhalte
However, in the latter case, liability shall be limited to compensation for the typical,
Im letzten Fall ist die Haftung jedoch auf den Ersatz der typischen,
Liability shall however in these cases be limited to damage
Die Haftung ist jedoch in diesen Fällen auf den vorhersehbaren
The supplier's liability shall be limited to the value of the goods and services supplied.
Die Haftung des Lieferanten ist beschränkt auf den Wert seiner Lieferungen und Leistungen.
Our liability shall be excluded if the Customer has effectively limited its liability to its own clients.
Eine Haftung von uns ist ausgeschlossen, soweit der Besteller seinerseits die Haftung gegenüber seinem Abnehmer wirksam beschränkt hat.
TCF's liability shall in any event be limited to three times the value of the offered services.
Bei fahrlässiger Verletzung von Kardinalpflichten ist die Haftung von TCF auf vertragstypische und vorhersehbare Schäden und in jedem Fall auf den dreifachen Wert der angebotenen Leistung begrenzt.
In such states, our and our service provider's liability shall be limited to the greatest extent permitted by law.
IN SOLCHEN STAATEN SOLL UNSERE UND DIE HAFTUNG UNSERER SERVICE PROVIDER AUF DEN GERINGSTMÖGLICHEN VOM GESETZ ERLAUBTEN UMFANG BESCHRÄNKT SEIN.
AD-SYSTEMS's liability shall be ruled out.
ist eine Haftung von AD-Systems ausgeschlossen.
In the event of a violation of material contractual duties, liability shall be limited to typical and foreseeable damages.
Bei der Verletzung von wesentlichen Vertragspflichten ist die Haftung beschränkt auf typische vorhersehbare Schäden.
Any further liability shall be precluded without consideration for the legal nature of the asserted claim,
Eine weitergehende Haftung ist ohne Rücksicht auf die Rechtsnatur des geltend gemachten Anspruchs ausgeschlossen,
other asset/ liability shall only be recognised in the balance sheet of the reporting entity when:( a)
sonstige Vermögenswerte oder Verbindlichkeiten werden in der Bilanz der berichtenden Institution nur dann ausgewiesen, wenn( a)
outside the sphere of responsibility of the Service Provider, liability shall only be assumed if the Service Provider had prior knowledge of the content
die außerhalb des Verantwortungsbereiches des Diensteanbieters liegen, haftet der Diensteanbieter nur, wenn er von den Inhalten Kenntnis hat und es ihm technisch möglich und zumutbar ist,
In the event of a loss of data caused by the Customer, our liability shall therefore- subject to§ 8- be limited to the costs which would have occurred
Bei einem von uns verschuldeten Datenverlust haften wir vorbehaltlich des vorstehenden§ 8 deshalb der Höhe nach begrenzt auf die Kosten, die bei ordnungsgemäßer Sicherung der Daten durch den Kunden entstanden wären, insbesondere die Kosten
Results: 20, Time: 0.0361

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German